Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Дипломатическая документация. Классификация и основные особенности дипломатических документов

Дипломатический стиль характеризуется, прежде всего, ясностью и простотой. Речь идет не о банальности ремесленнического метода выражения, а о классической форме, которая предполагает выбор для каждого предмета единственного подходящего слова. Многие авторы ведут переписку в пределах документной лингвистики и при этом отдают предпочтение техническим аспектам и принципам ее оформления. В нашей статье речь пойдет о дипломатическом языке и дипломатических документах. Рассмотрим их классификацию и основные особенности.

Категория дипломатического языка

Далеко не каждый стилист способен превратиться в мастера подобной переписки, не имея специальной подготовки. Под дипломатическими документами следует понимать официальную документацию, бумаги государственного значения. Их содержание обычно является изначально заданным, установленным еще до начала работы над формированием самой бумаги. Например, телеграммы глав государств, оформляемые по причине национального праздника; ноты, которые содержат предложение (просьбу, сообщение и прочее). Стоит отметить, что составление дипломатических документов подчинено определенным стереотипам. Поэтому работу над бумагой можно описать как работу над словом.

В истории отношений международного характера можно найти существенное количество негативных примеров, которые связаны с неточностью в формулировках, предлагаемых в процессе изложения принципиальных точек зрения. Если краткость содержания очевидно вредит смыслу бумаги, то она также не нужна. Очень важно понимать, что желаемое должно быть выражено полно и точно. В современном обществе дипломатию принято называть искусством переговоров. Тем не менее, если нет дипломатии за письменным столом, то ее, определенно, нет и за столом переговоров.

Классификация дипломатических документов

Важно обозначить, что до недавних пор в данную категорию документации входило лишь пять документов. Среди них целесообразно выделить следующие:

  • Вербальные ноты.
  • Личные ноты.
  • Меморандумы.
  • Памятные записки.
  • Письма, носящие частный полуофициальный характер.

Представленные основные дипломатические документы (и соответствующий подход) в относительно недалеком прошлом полностью отвечали требованиям, которые предъявлялись к дипломатической документации. Практика сношений, носящих дипломатический характер, в наши дни открыла широчайшие возможности применения и иных бумаг. К ним относятся: коммюнике, телеграммы, заявления и прочее. Множество документов, не попавших в «счастливую пятерку», также исполняют свои эффективные и полезные функции. Они используются в процессе общения между государствами, а также в повседневной деятельности дипломатического плана. Это свидетельствует об отсутствии однозначного критерия, связанного с делением дипломатических документов на виды и их характеристикой. В данном случае не исключена виновность ограниченности самих терминов: «дипломатическая» и «переписка». Так, если речь идет о первом понятии, значит, в данную категорию можно включить лишь бумаги посольств и МИД. Протокольные формулы вежливости используются в вербальных и личных нотах, а также памятных записках, которые направляются с курьерами (документарная форма, которая применяется достаточно редко).

Личные ноты

Одним из типов дипломатических документов является личная нота. Необходимо заметить, что направляется она по вопросам принципиального и важного значения и, как правило, содержит сведения о каком-либо масштабном событии. Нота оформляется в первом лице, а началом документа служит обращение. Одними из самых распространенных форм являются дипломатические документы, содержащие заявление министра иностранных дел. Как правило, они начинаются со слов «Уважаемый господин Министр» или «Уважаемый господин Посол». За вступлением следует смысловая часть бумаги. Окончание - это определенная формула вежливости, иными словами, комплимент, которым автор «доказывает уважение к человеку».

Стоит иметь в виду, что тональность личных нот бывает как более, так и менее теплой. В любом случае важнейшей составляющей документа остается личная подпись адресанта. Как и в далеком прошлом, так и в современный период принято подписывать бумагу авторучкой, которая заправлена чернилами черного цвета. Ни при каких обстоятельствах в дипломатических документах, содержащих заявление министра иностранных дел или министров других уровней нельзя применять шариковые ручки с красным или другим стержнем.

Вербальная нота

Под вербальной нотой следует понимать самую распространенную на сегодняшний день форму бумаги. Посольства и министерства иностранных дел ведут переписку, как правило, посредством направления вербальных нот. Стоит отметить, что прилагательное «вербальная» произошло от латинского слова «вербалис», которое означает не «словесная нота», а «вербальная», или документ, «который должен быть серьезно принят во внимание». Это и является причиной того, что некоторые исследователи приравнивают бумагу к сообщению устного плана. Не исключено, что подобную трактовку можно отнести к первоначальному значению данной формы дипломатического документа на дипломатическом языке. В настоящее время кого-то убедить в этом не то чтобы очень сложно - это невозможно. Вербальные ноты применяются для рассмотрения и дальнейшего решения широчайшего спектра вопросов. В них излагаются экономические, политические, научно-технические и иные проблемы как многостороннего, так и двустороннего плана.

При помощи нот также сообщается о происшествиях на дороге с участием сотрудников посольств, запрашиваются визы, доводятся до посольств сведения представительского плана (например, об организации поездок корпуса дипломатического значения по стране, об экскурсиях в промышленные структуры и научные организации, о приглашении дипломатов, допустим, на мероприятие в честь национального праздника страны), а также информация о прибытии новых сотрудников, об отъезде тех работников, период службы которых считается истекшим. Рассматриваемые дипломатические документы (МИД РФ) могут включать конкретную просьбу представительства или отношение государства, которое выступает в качестве аккредитующего к определенному событию международного уровня. Таким образом, перечень разбираемых вопросов в вербальных нотах сегодня предельно широк.

Памятная записка

Еще одним примером дипломатического документа является памятная записка. Стоит заметить, что о ее назначении можно делать выводы по названию - «записка для памяти». В настоящее время встречается две разновидности записок. Речь идет о документах, переданных лично, и бумагах, направленных с курьером. Необходимо отметить, что памятная записка, как правило, вручается человеку в руки, чтобы обратить его внимание и подчеркнуть важность указанного вопроса, усилить значение устной просьбы или заявления. Такую форму именуют также памятной запиской-экспресс. Поводами для вручения рассматриваемой бумаги, занимающей особое место в сборнике дипломатических документов, могут стать самые разные вопросы, начиная от уточнения значений терминов и слов, а также положений статей и заканчивая важнейшими проблемами между сторонами.

Меморандум

Далее целесообразно рассмотреть меморандум. Этот дипломатический документ является средством рассмотрения фактической стороны того или иного вопроса и содержит анализ отдельных его аспектов. В бумаге излагаются аргументы в защиту определенной позиции, а также полемика с доводами второй стороны. Стоит отметить, что меморандум может оформляться в качестве приложения к вербальной или личной ноте или как самостоятельная бумага, передаваемая в руки или пересылаемая с курьером. В первом случае дипломатический документ печатается на специальной нотной бумаге без герба, причем печать, номер, город и дата отправления не нужны. Во втором - речь идет о печати на нотном бланке без комплимента и обращения. Номеров и печатей на нем нет, но указывается дата и место отправления. Одним из требований к дипломатическому документу является надпись «Меморандум», расположенная по центру. Такую бумагу в дипломатических кругах часто называют меморандумом-экспрессом.

Интересно знать, что в недалеком прошлом меморандум называли французским словом "дедуксион" (в переводе - "вывод") или же "дес мотифс" ("мотивировка", "изложение мотивов"). Французский дипломат Жан Сере характеризует этот дипломатический документ как ноту, которая предназначена для вручения исключительно главе государства, однако сегодня согласиться с его выводом будет неправильно и, как минимум, нелогично. Следует знать, что чаще всего меморандум используется как приложение к личной или вербальной ноте.

Частное письмо

Хорошим примером дипломатического документа выступает частное письмо. Так, бумага полуофициального значения посылается официальным знакомым, когда требуется определенное содействие в решении вопросов, которые считаются предметом официальных переговоров или переписки. Основная цель частного письма - подчеркнуть заинтересованность автора в соответствующем деле или придать ускорение решению того или иного вопроса посредством использования влияния человека, которому направляется письмо. В данном случае дипломат лично может обсудить вопрос, а также оставить записку неофициального характера, которую называют «нон папер», с кратким содержанием смысла проблемы.

Следует отметить, что частные письма оформляются на обычной бумаге, иногда - на бланке с напечатанными при помощи типографической методики в левом верхнем углу фамилией и именем или официальным титулом отправителя. Особенностью дипломатического документа выступает то, что его обратная сторона листа ни при каких обстоятельствах не используется в соответствии с правилами оформления. Обращение в таком письме, как правило, следующее: "Уважаемый господин М". Заключительный комплимент является обязательным моментом. Номер на документе дипломатической переписки не указывается, личная подпись и дата, так или иначе, необходимы. Адрес нужно указывать только на конверте.

Требования к дипломатической документации

Рассмотрим основные требования к архивам и документам дипломатического представительства, актуальные как в прошлом, так и сегодня. Одним из них является грамотность написания титула. Бумага может иногда содержать что-то неприятное для собеседника, однако формулы вежливости, так или иначе, должны быть соблюдены. Важно отметить, что любой дипломатический официальный документ начинается с обращения. Точная фамилия и титул человека, которому он адресуется, подчас считаются не менее важными, чем содержание бумаги. Какие-либо сокращения, искажения в настоящее время недопустимы так же, как и в прошлом.

Дипломатическая документация в любом случае предполагает ответ. Его отсутствие, как правило, воспринимается как реакция определенно негативного плана. Так, на вербальную ноту отвечают вербальной нотой, на личное письмо - аналогичным. В обществе считается крайне невежливым на личное письмо отвечать, к например, вербальной нотой или на письмо с личной подписью - письмом с фамилией, которая напечатана на машинке.

Архивы и документы дипломатического представительства при любых обстоятельствах должны иметь идеальный внешний вид. Кстати, именно это служит причиной тому, что все дипломатические бумаги печатаются на материале высшего качества. Конверты для документации должны иметь соответствующий размер и качественные характеристики. Печать должна быть поставлена на строго установленном для нее месте, то есть внизу бумаги, а текст - красиво располагаться по всему листу. Рассматривая принципы дипломатической переписки, нельзя не вспомнить документы, исходящие от высших органов законодательства, к которым относятся обращения к парламентам разных государств относительно вопросов предотвращения ядерной войны, разоружения, совместных коммюнике парламентов по результатам визитов, а также переговоров парламентариев.

Язык дипломатии: традиционный и современный подход

«Послы не имеют ни кораблей, ни тяжелой артиллерии, ни крепостей. Их оружие - слова и благоприятные возможности» (Демосфен). Именно так можно охарактеризовать язык дипломатии. Стоит отметить, что официально-деловой стиль лучше всего воспринимается в виде подстилей. Рассмотрим основные особенности дипломатического стиля. Под дипломатией следует понимать искусство разрешения разногласий международного уровня посредством мирных средств. Это не что иное, как мастерство и техника, которые гармонично воздействуют на международные отношения и подчиняются определенным обычаям и правилам. Дипломатический язык целесообразно рассматривать как выражение, которое употребляется для обозначения двух разных понятий. В первую очередь речь идет о языке для официальных дипломатических сношений и составления международных договоров. Во вторую - о совокупности специальных фраз и терминов, формирующих общепринятый дипломатический словарь.

На сегодняшний день нет обязательного языкового единства, официального плана для составления договоров международного уровня (в прошлом официальным языком был французский). Дело в том, что постепенным образом утверждается принцип языкового равноправия. Государственные органы внешних сношений ведут официальную переписку на "чужом" языке за редким исключением, а обмен дипломатической документацией проводится только на своем национальном языке.

Второе значение понятия языка дипломатии, предполагающее совокупность специальных фраз и терминов, которые входят в общепринятый лексикон (например, «добрые услуги», «модус вивенди», «третейское разбирательство», «статус-кво» и так далее), подразумевает, что удельный вес подобных терминов в современной дипломатической документации весьма несущественен. О стиле и языке этих бумаг существует целый ряд замечаний, заслуживающих внимания, в книге X. Вильднера. Книга называется «Техника дипломатии». Автор отмечает, что дипломатический стиль должен отличаться в первую очередь ясностью и простотой. Под этим подразумевается не банальность ремесленнического метода выражения, а классическая форма простоты, умеющая выбирать для каждого объекта единственное слово, подходящее при конкретных обстоятельствах.

Будни дипломатии — не на дипломатическом паркете, а за письменным столом

Достаточно интересно проанализировать требования, предъявляемые к профессиональным характеристикам дипломата, выступающего в качестве представителя речевой профессии. Способность вызывать и в дальнейшем поддерживать доверие, а также осмотрительность - вот, пожалуй, самые важные из них. Известный в России политик Анатолий Гаврилович Ковалев определил, что доверие вызывает тот специалист, чей стиль поведения сам собой вписывается в общие черты взаимоотношений определенных государств, чье слово авторитетно. Как отмечалось выше, под дипломатией следует понимать искусство разрешения разногласий международного плана мирными средствами. Базой современной дипломатии служит именно теория постоянных переговоров, которую разработал кардинал Ришелье в "Политическом завещании".

Помимо участия в переговорах и конференциях международного характера, присутствия на торжественных мероприятиях и официальных приемах, на дипломатов ложится широчайший круг обязанностей, который практически полностью скрытый от посторонних глаз. Одной из важнейших, приобретающих все большее удельное значение отраслей деятельности этих людей является оформление бумаг. Стоит знать, что дипломатическая переписка выступает одной из ключевых форм дипломатической работы государства по осуществлению задач и целей его внешней политики.

Формы

Помимо представленной в предыдущей главе существуют и другие формы дипломатической деятельности государства. Среди них целесообразно обозначить следующие пункты:

  • Участие в конгрессах международного плана, совещаниях или конференциях, то есть во встречах представителей государств периодического значения на разных уровнях.
  • Подготовка и последующее заключение международных соглашений и договоров, двусторонних или многосторонних, регламентирующих различные вопросы, возникающие в отношениях между государствами.
  • Представительство государства за границей, реализуемое его миссиями и посольствами, повседневно; ведение политических и других переговоров с дипломатическими ведомствами стран пребывания.
  • Участие государственных представителей в работе международных организаций, региональных и общеполитических.
  • Освещение в средствах массовой информации позиции правительства по определенным внешнеполитическим вопросам, в том числе публикация официальных сведений.
  • Официальное издание международной документации и актов.

Такт и вежливость — это важно!

Сегодня в дипломатической переписке, так или иначе, принято соблюдать требования вежливости и такта, избегать резких выражений, которые задевают достоинство страны, куда направляется данная дипломатическая бумага. Такая документация считается своеобразной продукцией, которая выпускается во внешний мир структурами внешних сношений. Именно поэтому овладение «азбукой дипломатии» — искусством подготовки дипломатической документации — это одно из необходимых критериев соответствия уровню сотрудничества в международном плане. Если дипломатии нет за письменным столом, тогда ее не будет и за столом переговоров.

Одно и то же содержание в политическом плане, которое передается посредством неодинаковых словесных выражений из уст официального лица, представляющего интересы конкретного государства или полномочия международной организации, может быть воспринято по-разному. Стоит отметить, что дипломатия этим пользовалась всегда. Нюансировка слов и понятий — это кладезь возможностей, но лишь для умелой дипломатии.

Интересно знать, что во времена Генриха IV дипломат Жаннен - француз - был послан в Голландию ради исполнения посреднической миссии, которая заключалась в склонении Соединенных провинций и Испании к переговорам о мире. Однако ни принц Оранский, ни испанский король не были склонны к ведению переговоров. В результате они прерывались и по-новому возобновлялись несколько раз. Переговоры длились (если это общение можно так назвать) практически 2 года, когда Жаннен, четко знавший, какой силой наделены слова и сколь характерны слабости даже великим людям, решил заменить слово «мир» лексическим выражением «длительное перемирие». Так, для самолюбия монархов, которые не желали соглашаться на мир, перемирие показалось приемлемым.

Содержание дипломатических бумаг и его особенности. Заключение

Итак, мы подробно рассмотрели категорию дипломатических документов, а также классификацию, актуальную в настоящее время. Подобная документация — это официальные, «государственные» бумаги. Необходимо отметить, что для языка дипломатии особенно важным является не музыкальность фразы, не стилистическое совершенство, а полное и незыблемое соответствие вкладываемому содержанию, предельно точное выражение его смысла и политической точки зрения по тому или иному вопросу.

Содержание рассмотренной категории считается обычно установленным, заданным (соответствующей инстанцией правительства, которая определяет политику) еще до начала работы над формированием непосредственно бумаги. Именно поэтому на практике задача, как правило, сводится к тому, чтобы как можно ярче, полнее и убедительнее выразить содержание, единственная форма существования которого в дипломатической бумаге — это сам язык и его ключевой элемент — слово. Отсюда проясняется, насколько важна работа над словом, языком, а также соответствие каждой фразы, смыслу, который в нее вкладывается. Следует отметить, что достаточный процент в текстах дипломатического характера занимает употребление грамматической категории долженствования (например, «такое-то правительство должно» или «такому-то народу необходимо»).

Необходимо иметь в виду, что принципиальную роль играет то, как называется дипломатический документ. Сегодня к разряду наиболее важных дипломатических бумаг целесообразно отнести ответы руководителей государств на вопросы или обращения отдельных лиц или представителей общественных организаций; ответы на вопросы корреспондентов печатных средств массовой информации по самым актуальным проблемам, связанным с обстановкой во всем мире; речи государственных деятелей на форумах международного уровня и собраниях общественности.

Одним из важнейших компонентов работы внешнеполитиче­ского аппарата является составление дипломатических документов. В законодательной практике документированной информацией, или проще, документом, является зафиксированная на материаль­ном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее иден­тифицировать.

Под дипломатическими документами в иных совре­менных публикациях подразумеваются профессиональные деловые дипломатические бумаги. К ним предъявляются такие же требова­ния, как и ко всем деловым материалам: к докладам, переписке, протоколам. Но сверх того еще и претензии сугубо дипломатиче­ского характера.

История международных отношений знает немало случаев, когда из-за небрежности в языковом оформлении дипломатических документов или служебных сообщений, из-за нескольких слов про­исходили не только недоразумения, но и инциденты. В апреле 1938 г. советское правительство информировало Саудовскую Аравию о замораживании дипломатических контактов между двумя страна­ми под предлогом их бесперспективности и исключительно прото­кольным характером связей. Инициатором столь неразумного ре­шения выступил Наркомат иностранных дел СССР. В 40-х и позд­нее СССР предпринял несколько попыток наладить взаимоотноше­ния с саудовским руководством, но безуспешно. Видимо, не по­следнюю роль в этом сыграла обида короля бесцеремонным закры­тием советской миссии. Более полувека контакты двух государств осуществлялись через посольства в Лондоне. Восстановлен дипло­матический обмен на уровне послов был только в сентябре 1990 г.

Существует прописная истина, что жизнь в современной ди­пломатии проходит не на паркете, а за письменном столом. Однако ее нельзя понимать столь буквально. «В смысле анализа, обобще­ния прочитанного, услышанного и увиденного, - пояснял посол А. Степанов, - да, но согласитесь, чтобы собрать огромный фактический материал, получить личные впечатления, безусловно, не­обходимо значительную часть времени проводить «на колесах» и в беседах, ну а размышлять в позе скульптурного персонажа Огюста Родена предпочтительно... по вечерам и выходные дни.

Тем не менее, львиную долю времени сотрудники внешнепо­литических представительств затрачивают именно на составление и написание различных бумаг. Указанная часть деятельности зани­мает до 90% времени дипломатов высших и средних рангов мини­стерства иностранных дел. Больше половины рабочего дня состав­ление документов занимает у дипломатов в странах пребывания. «... Будни посольства, - подтверждал советский дипломат Р.А. Сергеев, - не отмечены яркими красками. Дипломатическое ре­месло состоит из достаточно прозаического труда по подготовке различного рода документов и материалов».

На основе анализа и обобщения всех получаемых сведений посольства готовят справки и другие сообщения о внутренней и внешней политике страны пребывания. Спектр и реестр докумен­тов весьма широк и разнообразен. Обычно они подразделяются на две большие группы. Во-первых, документы сугубо внутриведом­ственного характера. Во-вторых, документы, посредством которых осуществляются письменные официальные сношения между госу­дарствами, причем часть из них носит конфиденциальный харак­тер.

Дипломатические документы являются своеобразной про­дукцией, выпускаемой во внешний мир органами внешних сноше­ний, т.е.

Они предназначены не только для внутреннего потребите­ля, но и для внешнего читателя. Отсюда следует четко представ­лять, что стиль общения государств и правительств не является языком начальника и подчиненного. Это разговор равных субъек­тов международного права, а всякое умаление достоинств и пре­стижа другого суверенного государства вряд ли допустимо.

Документооборот в международных отношениях часто осу­ществляется путем дипломатической переписки. До недавнего времени в специальной литературе выделяли пять видов докумен­тов дипломатической переписки: личные ноты, вербальные ноты, памятные записки, меморандумы и частные письма полуофициаль­ного характера. Этот перечень Ан. Ковалев склонен пополнить личными посланиями глав государств и правительств.

Безусловно, хороший личный контакт между руководителя­ми государств является в современной дипломатии важным факто­ром успешного развития двухсторонних связей, способствует фор­мированию отношений взаимного доверия между официальными представителями и народом. В конечном счете, это позволяет наи­более эффективно защищать национальные интересы, откровенно и доверительно доносить до партнеров существо позиции того или иного государства. Именно личное участие Президента РФ и его договоренности с лидерами ряда европейских стран позволили выйти на взаимоприемлемые развязки по проблеме «калининград­ского» транзита.

Впрочем, Ан. Ковалев также считает, что нельзя оставлять в стороне и те формы дипломатических документов, которые не по­пали в «пятерку», но, тем не менее, выполняют свои функции в осуществлении внешней политики и дипломатической деятельности. К ним относятся заявления правительства, заявления МИД для печати, заявления представителей государства в международ­ных организациях и т.п. В отличие от собственно дипломатической переписки они могут не являться прямым обращением к опреде­ленному государству и не обязательно требуют официального от­вета.

В большинстве видов дипломатических документов выделя­ют четыре составные части: протокольные формулы; смысловое ядро; аргументационную часть; изложение факта или фактов. Де­ление, конечно, весьма условное. Однако главной частью, бесспор­но, является смысловое ядро. «Суметь найти и выделить смысловое ядро, - подчеркивал Ан. Ковалев, - значит правильно схватить содержание дипломатического документа». Объем дипломати­ческого документа зачастую зависит от аргументационной части. В своей совокупности аргументы должны сходиться на одной точке и поддерживать смысловое ядро.

Основными внутренними документами, которые обычно го­товит посольство или представительство, являются следующие: 1) отчет посольства (это документ обобщающего характера, где со­держится анализ развития событий, оценки, перспективы и выво­ды. Он может быть ежеквартальным, полугодовым и годовым); 2) политические письма посла (посылаются, как правило, в проме­жутках между отчетами, составляются по наиболее важным и акту­альным проблемам); 3) справки по различным вопросам, которые пишут работники посольств (они бывают двух категорий: так на­зываемые справки по схеме и тематические, которые подразделя­ются на аналитические и информационные); 4) записи бесед; 5) об­зоры прессы (общие и тематические); 6) хроники событий (в отли­чие от обзора, охватывают лишь наиболее значимые и, по возмож­ности, завершенные события, предельно сжаты и лаконичны).

Многостраничный годовой отчет посольства, пожалуй, счи­тается главным итоговым документом внешнеполитического пред­ставительства. На практике в Центре к такого рода пухлым бума­гам сложилось весьма специфическое отношение. К ним относятся как к материалам скорее справочно-информационного характера, нежели оперативного. Ход вполне логичный, ибо важнейшая ин­формация и предложения посольств по судьбоносным вопросам направляется по шифросвязи по мере поступления и актуализации. Для посольских же работников польза в составлении отчетов за­ключается, по мнению дипломата С.Я. Синицына, в инвентариза­ции накопленной совместными усилиями информации, ее осмыс­лении, возможности внести индивидуальный вклад в оценку поло­жения дел в стране, в направлении в Москву своих соображений и рецептов.

Каких-либо трафаретов и единых правил в подготовке внут­риведомственных документов не существует, каждый из них инди­видуален. Вместе с тем имеются и некоторые общие положения, которые необходимо учитывать как по форме, так и по содержа­нию. В частности, по переписке генерального секретаря НКИД СССР А.А. Соболевым с посланником СССР в Венгрии Н.И. Ша­роновым можно судить о требованиях, которые предъявлял Центр к политическим письмам еще в 1941 г. «Что касается... информаци­онного письма от 28 мая, - писал А.А. Соболев, - то оно страда­ет отсутствием оценки внешнего и внутриполитического положе­ния страны... пребывания. В письме Вы не идете дальше изложений впечатлений, вынесенных Вами из бесед с дипломатами, причем в этом письме, направляемом в адрес руководства, случайные и не­проверенные заявления Ваших собеседников превращаются в кате­горические утверждения... Политическое информационное письмо посланника, являющееся для НКИД важнейшим материалом, должно составляться на основе глубокого и тщательного изучения внешней и внутренней политики страны пребывания и не может подменяться поспешным некритическим обобщением бесед».

Давно замечено, что при подготовке проектов документов начинающий специалист постепенно вырабатывает четкость мыш­ления, а умение выражать свои мысли письменно всегда являлось одним из непременных условий для успешной карьеры. «В быт­ность молодым чиновником, - вспоминал знаменитый английский писатель Дж. Ле Карре, - мне приходилось писать множество от­четов. В британском МИДе к ним предъявляли очень высокие ли­тературные требования - не менее высокие, чем к точности и яс­ности изложения». И еще одно правило следует выполнять не­укоснительно, которое, в общем, касается простейших вещей. «Пи­сать только о том, - замечал в этой связи уже советский дипломат С.А. Богомолов, - что увидели глаза. Не домысливать».

В принципе существует примерный перечень вопросов, в ко­торых дипломат должен реализовывать свои знания и навыки по работе с документами и материалами. Это, прежде всего, участие в составлении политического отчета, политического письма, докла­дов в области информационной, научной, культурной, консульской и кадровой работы; составление тематических справок; проектов шифротелеграмм и почтовой корреспонденции; характеристик на иностранных деятелей; подготовка обзора иностранной прессы; аннотация книг и других изданий; составление планов работ по текущим и перспективным вопросам и т.д.

Дипломатическая же переписка ведется с соблюдением тра­диционных правил дипломатического протокола. Их преднаме­ренное игнорирование или нарушение зачастую приводит к усиле­нию непонимания, а то и к росту недоверия в отношениях между государствами. Так, в ряде посланий У. Черчилля к И.В. Сталину по польскому вопросу, а также в заявлениях британского посла К. Керра вновь и вновь регистрировались угрозы в адрес СССР. Они, естественно, вынудили Кремль реагировать надлежащим образом. В письме У. Черчиллю от 23 марта 1944 г. глава Советского прави­тельства обратил внимание на недопустимость подобной практи­ки, которая противоречила союзническим контактам. «Бросается в глаза, - протестовал он, - что Ваши послания, так и особенно заявление Керра пересыпаны угрозами по отношению к Советско­му Союзу. Я бы хотел обратить Ваше внимание на это обстоятель­ство, так как метод угроз не только неправилен во взаимоотноше­ниях союзников, но и вреден, ибо он может привести к обратным результатам».

Дипломатические документы это документы, образующиеся в результате деятельности министерства иностранных дел и высших органов государственной власти и управления на международной арене. Эта группа включает в себя следующие подгруппы документов:

  • 1. Внутриведомственные дипломатические документы;
  • 2. Дипломатическая переписка;
  • 3. Международные правовые акты.

К внутриведомственным дипломатическим документам относятся документы, с помощью которых происходит обмен информацией между министерством иностранных дел (центром) и дипломатическими представительствами в зарубежных странах или при международных организациях, либо между двумя и более представительствами одной страны, расположенными в одном или разных государствах (например, переписка между Посольствами России в Латвии (Рига) и Литве (Вильнюс).

Дипломатическая переписка представляет собой комплекс документов, «посредством которых осуществляются письменные официальные сношения между государствами и которые выражают позицию государства по тому или иному вопросу международной жизни». К ним относятся: выступление гос-х деятелей, послания, ноты, меморандумы, письма, телеграммы глав государств, правительств с изложением в них позиции государств по актуальным проблемам современности. Содержание дип-х документов отражает многообразие самой жизни. По форме это могут быть и послания с признанием независимости государств и предложением установить дипломатические отношения и заявления, затрагивающие судьбы всех народов (ядерное разоружение).

В дип. практике наиболее традиционными являются следующие виды. дип. переписки: личные ноты; вербальные ноты; памятные записки, меморандумы; частные письма полуофициального хар-ра.

Некоторые из этих документов обрамлены так называемыми формулами вежливости, комплиментами. В других документах таких формул нет.

· Личная нота направляется по вопросам важного и принципиального значения или содержит информацию о каком-либо крупном событии. Нота составляется в первом лице от имени подписывающего ноту и начинается с обращения «Уважаемый господин посол». Тональность личных нот м.б. более или менее теплой и закончить «С искренним уважением».

Дип. практика постоянно развивается, отход от сложившихся форм. Появилось личное послание главы (гос-ва или правит-ва). В силу высокого положения отправителя и получателя - принято выделять в самостоятельный вид дипломатической переписки.

  • · Вербальная нота - наиболее распространенный в настоящее время документ. МИД и Посольства ведут дип. переписку путем направления вербальных нот. Используются для рассмотрения и решения широкого круга вопросов. В них излагаются политические, экономические, научно-технические и другие проблемы как 2-х стороннего так и многостороннего характера, начинается и заканчивается комплиментом, нота начинается с полного наименования отправителя и покупателя. Текст составляется в третьем лице.
  • · Встречаются 2 вида памятных записок: Памятные записки - переданные лично, и памятные записки, направленные с курьером. Памятная записка обычно вручается лично с целью усилить значение или подчеркнуть важность сделанного во время беседы устного заявления или просьбы, облегчить дальнейшее продвижение дела, предупредить возможность неправильного толкования беседы.
  • · Меморандум - представляет документ, в котором рассматривается фактическая сторона вопроса, содержит анализ его отдельных аспектов, излагается аргументация в защиту своей позиции, доводы др. стороны.

Международные правовые акты это документы, закрепляющие регулируемые международным правом двусторонние или многосторонние отношения государств по тем или иным вопросам, в соответствии с которыми стороны приобретают определенные права и берут на себя определенные обязательства. Формы документов международных правовых актов каждого вида определяются нормами международного права, либо общепринятыми в международной практике обычаями, либо по обоюдному согласию договаривающихся сторон. Обычно такие документы составляются на нескольких языках (по числу договаривающихся сторон) и отдельные экземпляры документов на разных языках являются аутентичными.

Существует специальная система документационного обеспечения дипломатической службы - делопроизводство (в нем много разделов: -внутр переписка, -с МИДами и дипломатическими представительствами,…).

Составление дипломатических документов - инструмент дипломатии и одно из важнейших направлений работы МИДов. ФЗ «О стандартизации» (реестр основных требований к официальным документам). Контроль за соблюдением установившейся практики переписки, как правило, возлагается на протокольную службу (ДГП МИД РФ).

Нарушение традиционных норм и правил дипломатической переписки со стороны иностранных государств м.б. воспринято как попытка нанести ущерб достоинству страны.

Составление и оформление дипломатических документов: герб, код документа (для тех, что есть в гос реестре), реквизиты (отражают принадлежность ведомству), организация, департамент, адрес, памятки («лично в руки» и т.д.), место составления, дата, грифы («сов.секретно/особой важности», «сов.секретно», «секретно», «для служебного пользования»), отметки контроля, наличие приложений. Также надо упомянуть про формуляр-схемы, бланки, учет гербовых бланков.

Требования:

  • * Достоверность. Не допускается неточность, искажение фактов. Это делает документ уязвимым, так как под сомнение будет поставлено его содержание. Последующие поправки и уточнения уже не могут помочь.
  • * Целенаправленность. Большое значение имеет правильный выбор вида документа - он должен соответствовать данному конкретному случаю. На вербальную ноту принято отвечать вербальной нотой, а на личное письмо - личным письмом.
  • * Аргументированность.
  • * Своевременность. Дипломатический документ требует ответа. Его отсутствие будет воспринято как ответ определенного негативного характера.
  • * Доступность. Документ с наибольшей полнотой и в кратчайшие сроки д.б. понятен соответствующему лицу.
  • * Язык дипломатических документов прост, лаконичен, редко используются сравнения и эпитеты. Слова д.б. абсолютно аутентичными вкладываемому в них понятию (без двусмысленностей).
  • * Дипломатический документ должен иметь безупречный внешний вид. Печать внизу документа, при скреплении нот гербовой печатью герб должен занимать вертикальное положение и т.д.
  • * Любой документ начинается с обращения (точный титул и фамилия лица, которому адресуется данный документ). То и другое должно соответствовать записям в официальных документах, исходящих из учреждений, в которых работают эти лица.

МИД ведет дипломатическую переписку на языке своей страны. Однако к официальному тексту м.б. приложен перевод на иностранный язык для того, чтобы как можно быстрее довести до адресата содержание документа и предотвратить возможные неточности при переводе документа адресатом.

Посольства могут вести переписку с МИДом на языке своей страны. Но нередко они ведут переписку на языке страны пребывания или прилагают к оригиналам переводы документов на этот язык.

Дипломатические документы, как правило, должны вручаться лично адресату или направляться с курьером и сдаваться специальному уполномоченному лицу под расписку.

1. личные ноты; 2. вербальные ноты; 3. памятные записки; 4. меморандумы; 5. частные письма полуофициального характера.

Стиль служебной переписки всегда изменяется в зависимости от языка и традиций различных стран, однако он тем не менее подчиняется некоторым общим правилам. Некоторые обрамлены так называемыми формулами вежливости, комплиментами. Протокольные формулы вежливости применяются в личных и вербальных нотах, памятных записках, направляемых с курьерами.

Личная нота

Личная нота направляется по вопросам важного и принципиального значения или содержит информацию о каком-либо крупном событии. Нота составляется в первом лице от имени подписывающего ноту и начинается с обращения. Наиболее распространенной формой является: "Уважаемый господин Министр", "Уважаемый господин Посол". Далее идет смысловая часть документа. Заканчивается нота комплиментом (формула вежливости), в котором автор "свидетельствует свое уважение".

Тональность личных нот может быть более или менее теплой. Если нота начинается словами: "Господин Министр", "Господин Посол" и заканчивается "С уважением" (без "искреннего" или "глубокого"), то очевидно намерение автора придать ноте сдержанный характер. Характер комплимента должен учитывать принцип взаимности, особенно в случае направления ответной ноты.

Вербальная нота

Министерства иностранных дел и посольства ведут дипломатическую переписку в основном путем направления вербальных нот. Вербальные ноты используются для рассмотрения и решения широкого круга вопросов. В них излагаются политические, экономические, научно-технические и другие проблемы как двустороннего, так и многостороннего характера. Нотами также запрашиваются визы, сообщается об автодорожных происшествиях с участием сотрудников посольств, доводится до посольств информация представительского характера

Вербальные ноты начинаются комплиментом. Нота начинается с полного наименования отправителя и получателя. Заключительный комплимент содержит сокращенное название: "Министерство пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству уверения в своем самом высоком уважении".

Не употребляется комплимент в вербальных нотах, содержащих сообщение об объявлении траура в стране, или в нотах с выражением соболезнования. Текст вербальных нот составляется в третьем лице. Как личные, так и вербальные ноты печатаются на гербовой бумаге высшего качества. Нота скрепляется мастичной гербовой печатью Министерства иностранных дел или посольства. Печать проставляется в конце текста ноты, там, где напечатана дата отправления.

Памятная записка

Встречаются два вида памятных записок: памятные записки, переданные лично, и памятные записки, направленные с курьером. Памятная записка обычно вручается лично с целью усилить значение или подчеркнуть важность сделанного во время беседы устного заявления или просьбы, облегчить дальнейшее продвижение дела, предупредить возможность неправильного толкования или понимания беседы или устного заявления. Текст памятной записки составляется в безличной форме.

Памятные записки печатаются на простой бумаге без герба. Адрес и исходящий номер не ставятся; проставляются лишь место и дата отправления. Памятные записки, направленные с курьерами, в настоящее время встречаются довольно редко. По форме они почти не отличаются от вербальной ноты: составляются в третьем лице, содержат обращение и комплимент, печатаются на нотном бланке, имеют номер, место отправки и дату.

Меморандум

Представляет собой документ, в котором рассматривается фактическая сторона того или иного вопроса, содержится анализ его отдельных аспектов, излагается аргументация в защиту своей позиции, содержится полемика с доводами другой стороны. Меморандум может быть либо приложением к личной или вербальной ноте, либо самостоятельным документом, передаваемым лично или пересылаемым с курьером. Меморандум как приложение к личной ноте печатается на нотной бумаге без герба; номер, печать, место (город) и дата отправления не ставятся. Меморандум, вручаемый лично, печатается на нотном бланке, обращения и комплимента не имеет. Печать и номер на нем не ставятся, однако указываются место и дата отправления.

Частное письмо полуофициального характера посылается знакомым официальным лицам в случаях, когда требуется какое-либо содействие в решении вопросов , являющихся предметом официальной переписки или переговоров, с целью подчеркнуть заинтересованность автора в данном деле или ускорить решение вопроса путем использования влияния лица, которому направляется письмо.

Частные письма пишутся на обычной бумаге (в пол-листа), иногда на бланке с напечатанными типографским способом в левом верхнем углу именем и фамилией или официальным титулом отправителя.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Определение места отбывания наказания осужденного
Осужденному это надо знать
Блатной жаргон, по фене Как относятся к наркоторговцам в тюрьме