Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Эсперанто примеры слов. Фразы - эсперанто

В первом учебнике, опубликованном в 1887 году(так называемой« Первой книге» — «La unua Libro») на отдельном листе был напечатан« интернационально-русский словарь», включавший 920 морфем: корней и аффиксов(приставок, суффиксов, окончаний). Пятиязычный словарь Universala Vortaro(UV), вышедший в свет в 1893 году и являющийся составной частью Fundamento de Esperanto , содержит 2639 заглавных единиц, 2629 из которых простые морфемы(корни и аффиксы), 10 — полиморфемные образования(основы). Кроме того, некоторое количество производных слов включено в словарные статьи в качестве примеров. Таким образом, UV содержит 2935 лексических единиц. UV построен по тому же принципу, как и словарь« Первой книги»: заглавные неслужебные единицы(корни и основы) даются без окончаний, но переводятся на национальные языки определённой частью речи.

На Всемирном конгрессе в 1905 году было решено, что Fundamento является единственной и обязательной для всех эсперантистов основой языка эсперанто, в которой никто не имеет права делать изменений. Таким образом содержащиеся в UV лексические единицы получили статус« фундаментальных». Принцип неприкосновенности Fundamento, или« фундаментализма», вовсе не ограничивает обогащение языка новыми словами и грамматическими правилами. Он подразумевает, что если то или иное слово вытесняется из активного употребления новым словом, оно всё равно должно включаться в словари в качестве архаизма. Этим гарантируется преемственность и эволюционность развития эсперанто. За пополнением лексики следит Академия эсперанто. До настоящего времени она сделала 9 официальных дополнений к UV, включающих около 2000 слов(точнее, корней, практически от каждого из которых только с помощью аффиксов можно образовать от 10 до 50 производных слов). Подавляющее же большинство слов функционируют в качестве неофициальных.

Словарный состав языка эсперанто образуют прежде всего так называемые интернациональные слова, или интернационализмы, то есть слова, вошедшие в очень многие языки мира: teatro, dramo, sceno, komedio, gazeto, telegrafo, telefono, radio, literaturo, prozo, poezio, ideo, idealo, legendo, kongreso, konferenco, revolucio, komunismo, ekonomio, maŝino, lokomotivo, vagono, atomo, molekulo, medicino, gripo, angino, vulkano, eĥo, ĥaoso, rozo, bukedo, tigro, krokodilo, ananaso, lampo, cigaredo, etaĝo, ekzameno, ĥoro, jaĥto, kanalo, afiŝo, aŭtoro, strukturo, ekskurso и др.

Большинство из этих интернациональных слов вошло не только почти во все европейские языки, но и во многие языки Востока. Так, например, большое число интернационализмов отмечается в японском языке, в языках Индии, турецком, несколько меньше в персидском и арабском.

Значительное место в словаре эсперанто занимают также и такие международные слова, которые распространены менее широко, однако являются общими по крайней мере для какой-либо одной языковой семьи или группы языков: familio« семья», papero« бумага», sako« мешок», ŝipo« корабль», ŝuo« ботинок», boto« сапог», rapida« быстрый», jaro« год», tago« день», pomo« яблоко», dento« зуб», osto« кость», elefanto« слон», kamelo« верблюд», mano« рука» и др.

Во множестве представлены в эсперанто латинские и древнегреческие слова, относящиеся преимущественно к научно-технической и медицинской терминологии, к названиям животных, растений и т. д. Некоторые из них могут рассматриваться как в полном смысле международные слова, известные огромному количеству людей, другие же, являясь элементами научной терминологии и номенклатуры, известны гораздо меньшему кругу специалистов: biologio« биология», geografio« география», filozofio« философия», dialektiko« диалектика», hipertrofio« гипертрофия», histerio« истерия», pneŭmonito« пневмония», dialekto« диалект», epidemio« эпидемия», febro« лихорадка», paralizo« паралич», operacio« операция», kverko« дуб», abio« пихта», brasiko« капуста», persiko« персик», meleagro« индюк», urogalo« глухарь», paruo« синица», mirmekofago« муравьед», pirolo« снегирь», rosmaro« морж», lekanto« маргаритка», lieno« селезёнка», koturno« перепел», kratago« боярышник», kolimbo« гагара», hirudo« пиявка», helianto« подсолнечник» и многие другие.

Из латинского языка заимствованы также многие предлоги и союзы: sub« под», sur« на», preter« мимо», tamen« однако», sed« но» и др.

В словарном составе эсперанто представлены слова, общие по происхождению для индоевропейских языков Европы и Азии(patro« отец», frato« брат», nazo« нос», nova« новый» и др.). Многие слова эсперанто являются общими для романских и германских языков(sako« мешок» и др.). Ещё больше в эсперанто слов романского происхождения(betulo« берёза», bieno« имение», burdo« шмель», butiko« лавка», cervo« олень», cikonio« аист», ĉielo« небо», degeli« таять» и др.). Несколько меньше слов, общих по происхождению для германских языков(jaro« год», monato« месяц», tago« день», melki« доить», knabo« мальчик» и др.). Имеется и некоторое количество слов, общих для всех или для нескольких славянских языков(vojevodo« воевода», starosto« староста», hetmano« атаман, гетман» и др.).

Законное место в эсперанто заняли некоторые слова из неиндоевропейских языков, ставшие интернационализмами или отражающие местные реалии. Среди таковых можно назвать cunamo« цунами», kungfuo« кун(г)фу», ĵudo« дзюдо», janiĉaro« янычар», ŝaŝliko« шашлык», bumerango« бумеранг», vigvamo« вигвам», efrito« ифрит» и многие другие.

Если ко всему сказанному добавить, что в эсперанто вошли и некоторые собственно русские слова, становится ясно, что лексика этого языка в значительной степени близка к русской . Вот несколько примеров слов в эсперанто, которые узнаются носителем русского языка особенно легко: vidi« видеть», sidi« сидеть», ĉerpi« черпать», bani« купать», barakti« барахтаться», kartavi« картавить», klopodi« хлопотать», gladi« гладить», svati« сватать», paŝti« пасти», domo« дом», nazo« нос», muso« мышь», muŝo« муха», sevrugo« севрюга», sterledo« стерлядь», brovo« бровь», kreno« хрен», serpo« серп», toporo« топор», kolbaso« колбаса», burko« бурка», kaĉo« каша», stepo« степь», vosto« хвост», bulko« булка», ŝtupo« ступень», rimeno« ремень», soveto« совет(орган власти)», bolŝevisto« большевик», kolĥozo« колхоз», sputniko« спутник», celo« цель», nova« новый», prava« правый, правильный», kruta« крутой», sama« тот же самый», du «два», tri« три», krom« кроме», nepre« непременно», vodko« водка», balalajko« балалайка».

Международность эсперантской лексики не должна усыплять внимание, поскольку в этом языке, как в любом другом, есть« ложные друзья переводчика». Так, sledo означает не «след», а «сани, санки», kravato — не «кровать», а «галстук», dura — не «дура» или« дурной», а «твёрдый»; эсперантское mano не имеет ничего общего с английским man или немецким Mann, tasko — с итальянским tasca, а napo — с французским nappe.

1 Кроме Universala Vortaro в Fundamento входят книги: Gramatiko(опубликованная в 1887 году как часть« Первой книги») и Ekzercaro(появившаяся в 1894 году), а также предисловие, написанное Л. Заменгофом в 1905 году.

2 Общность эсперанто с русским языком в пласте наиболее употребительной лексики, по нашим наблюдениям, составляет 58,8%. Влияние русского языка на семантику и фразеологию эсперанто также очевидно, хотя и трудноизмеримо.(Колкер Б. Г. Международный язык эсперанто: полный учебник / Б. Г. Колкер. — М., 2007. С. 85.)

В этом уроке рассмотрены следующие темы: Фразы, приветствия, повседневные выражения . Этот курс подготовлен чтобы помочь Вам изучить грамматику и пополнить словарный запас. Постарайтесь сконцентрироваться на последующих примерах, так как они очень важны для изучения языка.

Фразы

Советы по грамматике:
Фразы, приветствия, повседневные выражения очень важны для изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или выражения, с которыми Вы не знакомы.


В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и определите, смогли ли Вы их понять.

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Фразы - Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

Фразы Фразы
зеленое дерево verda arbo
высокое здание alta konstruaĵo
очень старый человек tre maljuna viro
старый красный дом la malnova ruĝa domo
очень хороший друг tre bela amiko
Я читаю книгу иногда Mi legis libron foje
Я никогда не буду курить Mi neniam fumos
Вы в одиночку? vi estas sola?
он счастлив li estas feliĉa
она счастлива ŝi estas feliĉa
он американец li estas Usona
она американка ŝi estas Usona

Мы надеемся, что этот урок помог Вам с грамматикой и словарным запасом

Эсперанто — самый распространенный международный плановый язык. Doktoro Esperanto (от лат. Esperanto — надеющийся) — это псевдоним доктора Людвига (Лазаря) Заменгофа, опубликовавшего в 1887 году основы языка. Его намерением было создать легкий в изучении, нейтральный язык для межнационального взаимопонимания, который, однако, не должен был заменять другие языки. По инициативе Заменгофа было создано международное языковое сообщество, использующее эсперанто в различных целях, прежде всего для путешествий, переписки, международных встреч и культурного обмена.

Международный язык эсперанто делает возможным непосредственный контакт с жителями более чем из 100 стран, где на эсперанто говорят наряду с родным языком. Эсперанто является связующим звеном международного языкового сообщества. Ежедневные встречи представителей десятка наций: венгров, бельгийцев, испанцев, поляков и даже японцев, которые рассказывают о своих житейских проблемах и делятся опытом, — обычное дело. Будни эсперанто — это интернет-дискуссии между двадцатью странами: в Indigenaj Dialogoj (диалоги единородных) коренные жители разных частей света регулярно обмениваются на эсперанто информацией по вопросам сохранения своей культуры и прав. Будни эсперанто — это когда опубликованное бельгийским издательством стихотворение итальянца, рецензию на которое можно найти в венгерском журнале, становится песней в исполнении датско-шведской группы и обсуждается затем в Интернете бразильцами и нигерийцами. Мир становится более тесным, эсперанто соединяет людей.

Благодаря богатым возможностям применения эсперанто постепенно превратился в живой язык. Новые понятия быстро приживаются в нем: мобильный телефон — postelefono (букв. карманный телефон, произносится «пош-телефоно»), ноутбук — tekokomputilo (компьютер в портфеле), а Интернет — Interreto (Интерсеть). Esperanto estas mia lingvo (Эсперанто — мой язык)

Язык-мост можно выучить гораздо быстрее, чем другие языки. Школьный эксперимент показал, что эсперанто требует лишь 20—30 % времени, необходимого для овладения каким-либо другим языком на том же уровне. Многие изучающие эсперанто начинают использовать его в межнациональном общении уже после 20 уроков. Это возможно благодаря тому, что, во-первых, эсперанто, в том числе произношение, имеет четкие правила, во-вторых, при оптимальной системе словообразования количество корней, которые необходимо заучить, невелико. Поэтому эсперанто даже носителям неевропейских языков дается значительно легче, чем, например, английский.

Грамматика этого языка также выстроена по правилам, и ученик достаточно быстро начинает уверенно, и, главное, верно, составлять предложения. Спустя несколько лет изучающие эсперанто общаются на нем, как на своем родном языке. Они активно участвуют в его сохранении и способствуют дальнейшему развитию. С другими иностранными языками такого практически не происходит: их изучение требует больших усилий, а в их правилах множество исключений.

Многие из тех, кто освоил эсперанто, знают и другие языки. Эсперанто позволяет взглянуть на мир в целом и вызывает интерес к другим национальным культурам. Кто-то выучил плановый язык после английского и имеет возможность общаться также с людьми из стран, где последний не так популярен. А кто-то после эсперанто стал изучать языки разных стран, потому что благодаря этому искусственному языку узнал об этих странах и захотел получить больше информации.

Ежегодно проходят сотни международных встреч по вопросам эсперанто, и не только в Европе, но также в Восточной Азии, Африке, например в Того и Нигерии, в Южной Америке. Организовать личные встречи помогают гостевая служба Pasporta Servo и дружеская сеть Amikeca Reto. На эсперанто можно ежедневно общаться не выходя из дома. В Интернете существует несколько миллионов страниц на этом объединяющем народы языке, и на форумах собеседники из десятков стран обсуждают самые разные темы.

Уже более ста лет исполняются песни на эсперанто. Сейчас их выпускают на CD около двадцати групп, некоторые произведения можно скачать из Интернета. Ежегодно на эсперанто издается около двухсот книг и несколько сотен журналов, с которыми сотрудничают в основном авторы из разных стран. Например, журнал Monato публикует статьи о политике, экономике и культуре примерно 40 стран. На эсперанто вещают порядка 10 радиостанций.

Эсперанто позволяет сделать шаг навстречу друг другу, чтобы поговорить где-то посередине. На карте мира нет Страны говорящих на эсперанто. Но те, кто знает этот язык, могут завязать знакомства по всему миру.

Смотри также информацию об эсперанто:

Сегодня в мире более 6 000 языков, которые все еще живут и используются людьми в их речи. Одним из них является эсперанто - это необычное наречие с очень важной миссией - объединения. Как же оно сможет ее выполнить?

Эсперанто - что это такое?

Как уже было сказано, это необычный язык. Он используется людьми по всему миру и, пожалуй, имеет немалую известность. Эсперанто - это так называемый искусственный или плановый язык. Почему искусственный? Ведь он создавался не испокон веков целыми народами, а всего лишь 1 человеком - Людвиком Лазарем Заменгофом за достаточно недолгий срок и был представлен им в 1887 году.

Он выпустил первое учебное пособие по данному языку - «Международный язык», так сначала называли эсперанто. Это и есть его предназначение.

Почему эсперанто - международный?

Он помогает общаться между собой людям, не знающим языков друг друга, представителям разных национальностей, в том числе распространен в интернациональных браках для общения между членами семьи. Это значит, что данный вид речи не относится к какому-либо отдельному народу или стране, то есть является нейтральным языком общения, таким же, как и язык жестов, например. К тому же он имеет относительно простую структуру и правила, что позволяет одолевать его в короткие сроки. Он является «языком примирения», который помогает поддерживать толерантные и уважительные отношения между представителями различных национальностей и культур, сохранить взаимопонимание - такова его основная идея.

Культура и общественная деятельность

Эсперанто - это достаточно популярный, хоть и молодой язык. Он употребляется как в устной, так и в письменной речи. Последнее время стали появляться поэты и писатели, которые творят свои произведения на этом наречии, создаются фильмы, песни, сайты, проводятся конференции и форумы, семинары, слеты. Также осуществляются переводы со многих языков мира на международный язык эсперанто. Многие популярные компании-создатели ПО также выпускают на нем версии своих программ для электронных устройств.

Всемирная известность и распространение

По всему миру разбросано большое количество организаций эсперантистов, то есть людей, который разговаривают на этом наречии. Большинство из них живут в Европе, США, Японии, Бразилии и Китае, остальные же разбросаны по еще почти 100 странам мира.

Подсчет людей, владеющих искусственными языками, не ведется с точностью. Но по некоторым данным, эсперантисты составляют от 100 тысяч до нескольких миллионов человек. Около 1000 из них проживает в России. У нас даже есть своя улица Эсперанто, а в свое время в Казани был открыт первый клуб эсперантистов в России.

Политика правительств разных стран по отношению к эсперанто

Отношение власти к употреблению этого языка в разных странах далеко не однозначно. Есть и те государства, где он широко поддерживается, а есть и те, где игнорируется властями. Как правило, последние - это страны с низким социальным развитием. Но большинство межнациональных объединений, таких как ООН и ЮНЕСКО, очень хорошо поддерживают данное движение и помогают в его распространении. ЮНЕСКО даже были приняты 2 резолюции в защиту эсперанто. Также сейчас этот язык стал очень популярен среди дипломатов различных стран. А город Херцберг даже получил приставку «эсперанто-город» в свое наименование, чтобы тем самым привлекать сюда эсперантистов различных национальностей для улучшения межнациональных контактов.

Освоение и изучение

В большинстве стран мира созданы специальные курсы эсперанто в учебных заведениях. В некоторых из них он даже преподается наравне с остальными иностранными языками. К тому же он обладает огромной пропедевтической способностью. Это означает, что после изучения эсперанто многие другие языки даются с легкостью. Обучаться этому языку можно не только на курсах, какие, кстати, проводятся и в России, но и с помощью ресурсов в интернете.

Символика

Эсперантисты имеют свой гимн - La Espero (надежда). А также флаг зеленого цвета (он также обозначает надежду) с пятиконечной зеленой звездой на белом фоне, которая соответствует пяти континентам.

Вообще, символ надежды очень часто фигурирует в эсперанто. Даже само слово «эсперанто» означает «надеющийся». Его название произошло от псевдонима автора. Он именовал себя Доктором Эсперанто. Сначала язык называли языком Доктора Эсперанто, а потом сократили до одного слова. Сам же Людовик Заменгоф никогда не объяснял, почему выбрал именно такой псевдоним. Первая русская версия этого языка была выпущена 26 июля, с тех пор этот день является днем рождения эсперанто. Также была создана целая академия этого языка. А спустя почти 30 лет после выхода в свет книги Заменгофа прошел первый всемирный конгресс.

Из чего состоит эсперанто?

В основу легло более 20 различных языков мира. Это и латынь (как раз из нее был взят алфавит), и романские, и германские языки (немецкий, французский, английский), а также греческие и славянские.

Алфавит эсперанто состоит из 28 букв латиницы, каждой соответствует по одному звуку. Из них 21 согласный, 5 гласных и 2 полугласных звука. В эсперанто очень много интернациональных слов, именно из-за этого он легок в изучении и может быть частично понят на интуитивном уровне. Если же при обучении возникают некие трудности, всегда можно обратиться к словарям.

Грамматика

Особенность языка эсперанто состоит в том, что он обладает крайне простой грамматикой, состоящей всего из 16 правил, не содержащих какие-либо исключения.

  1. Артикли. В эсперанто не существует неопределенного артикля. Определённый артикль (la ) употребляется так же, как и в прочих языках. Также допускается не использовать его вовсе.
  2. Существительные. Все существительные оканчиваются на -о. Различают единственное и множественное число, а также два падежа. В случае множественного числа добавляется -j . Основным падежом (без изменений) является именительный. Второй, винительный, создается с помощью -n . Для остальных падежей (родительный, дательный и т.д.) используются предлоги, подбирающиеся по смыслу. Примечательно, что понятия «род» в эсперанто не существует вовсе. Это значительно упрощает его грамматику.
  3. Прилагательные. Все прилагательные имеют окончание -a . Падеж и число определяются по аналогии с существительными (с помощью окончаний -j, -n и предлогов). Также у прилагательных определяют степени: сравнительная (слово pli и союз ol) и превосходная (ple j ).
  4. Числительные. Существует два вида числительных. Первый - фундаментальные (те, что не склоняются) - два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, сто, тысяча. Для получения сотен и десятков числительные просто соединяются в одно слово (например, du - это «два», а dek - «десять», значит, dudek - это «двадцать). Второй же тип - это порядковые числительные. Для них прибавляется окончание прилагательного. Среди порядковых числительных также различают множественные, дробные и собирательные.
  5. Местоимения. Они могут быть личными - я, ты, он, она, оно (обозначает объект, животное или ребенка), мы, они. А также притяжательными. Последние получаются при добавлении окончания -а. Склоняются местоимения так же, как и существительные.
  6. Глаголы. Они не изменяются ни по лицам, ни по числам. Зато различают 3 времени: прошедшее, настоящее и будущее, отличаются по окончаниям, повелительное и условное наклонение (тоже с прибавлением окончаний) и инфинитив. Есть причастие. Они бывают здесь действительными и страдательными, изменяются по временам. При этом используются суффиксы, например -ant, -int, -ont, -at и т. д.
  7. Наречия. Все наречия должны заканчиваться на -e и имеют степени сравнения, как и прилагательные (сравнительную и превосходную).
  8. Предлоги. Предлоги употребляются только с существительными и прилагательными в именительном падеже.
  9. Произношение и написание полностью совпадают.
  10. Ударение. Оно всегда ставится на предпоследний слог.
  11. Словообразование. С помощью слияния нескольких слов можно образовывать сложные слова (при этом главное слово ставится в конец).
  12. Как и в английском языке, во фразе не может быть дважды использовано отрицание. Например, нельзя сказать «никто не выполнил своего задания».
  13. Когда указывается направление (например, на дереве, на кухне), используется окончание винительного падежа.
  14. У всех предлогов есть свое постоянное значение. Также существует предлог je, не имеющий такового. Он может не употребляться вовсе, если используется винительный падеж.
  15. Заимствованные слова не изменяются, но их употребляют, следуя правилам эсперанто.
  16. Окончания -o (используется в существительных) и -a (когда находится в артикле la ) могут быть заменены апострофом.

Эта статья могла быть полезна тем, кто хочет увлечься изучением этого языка или просто расширить свой кругозор, она помогла узнать немного больше об эсперанто, что это за язык и где он используется. Ведь, как и у всех наречий, у него тоже есть свои особенности. Например, отсутствие в эсперанто рода - морфологического признака, без которого невозможно представить русский язык. И несколько других интересных фактов. А также, конечно, немного информации о переводе с эсперанто и наоборот.

Наверное, хоть раз каждому доводилось слышать об эсперанто — универсальном языке, призванным стать общемировым. И хоть в мире до сих пор больше всего людей говорят на китайском, у этого изобретения польского доктора есть своя история и перспективы. Откуда же произошло эсперанто, что это за новшество в лингвистике, кто его использует - читайте далее, и мы ответим на все эти вопросы.

Надежда на взаимопонимание

Наверно, со времен строительства Вавилонской башни человечество испытывает трудности, связанные с непониманием речи других народов.

Язык эсперанто был разработан для облегчения коммуникации между людьми разных стран и культур. Он был впервые опубликован в 1887 году доктором Людвиком Лазарем Заменгофом (1859—1917 гг.). Он использовал псевдоним «Доктор Эсперанто», что означает «тот, кто надеется». Так и появилось название его детища, которое он тщательно разрабатывал годами. Международный язык эсперанто должен использоваться в качестве нейтрального при разговоре между людьми, которые не знают языка друг друга.

У него даже есть собственный флаг. Выглядит он так:

Эсперанто гораздо более прост в изучении, чем обычные национальные языки, которые развивались естественным путем. Его конструкция упорядочена и понятна.

Словарный запас

Не будет преувеличением сказать про эсперанто, что это из крупных европейских языков. Доктор Заменгоф брал за основу вполне реальные слова для своего творения. Около 75% лексики происходит из латыни и романских языков (особенно французского), 20% приходится на германские (немецкий и английский), а остальные выражения взяты из славянских языков (русский и польский) и греческого (в основном научные термины). Широко используются общепринятые слова. Поэтому человек, владеющий русским, даже без подготовки сможет прочесть около 40% текста на эсперанто.

Языку присуще фонетическое письмо, т. е. каждое слово произносится именно так, как оно пишется. Нет непроизносимых букв или исключений, что значительно облегчает его изучение и использование.

Сколько людей говорит на эсперанто?

Это очень распространенный вопрос, но на самом деле никто не знает точный ответ. Единственный способ достоверно определить количество людей, которые говорят на эсперанто — это проведести всемирную перепись, что, конечно, почти невозможно.

Тем не менее профессор Сидни Кулберт из Вашингтонского университета (Сиэтл, США) сделал наиболее полное исследование по использованию этого языка. Он провел интервью с носителями эсперанто в десятках стран по всему миру. На основании этого исследования профессор Кулберт пришел к выводу, что его используют около двух миллионов людей. Это ставит его в один ряд с такими языками, как литовский и иврит.

Иногда число говорящих на эсперанто преувеличивают или, наоборот, сводят к минимуму, цифры варьируются от 100 000 до 8 млн человек.

Популярность в России

Язык эсперанто имеет много ярых поклонников. Знаете ли вы, что и в России есть улица Эсперанто? Казань стала первым городом тогдашней Российской империи, где был открыт клуб, посвященный изучению и распространению этого языка. Его основали несколько активистов-интеллектуалов, которые с восторгом приняли идею доктора Заменгофа и начали ее пропагандировать. Затем профессора и студенты Казанского университета открыли свой небольшой клуб в 1906 г., который не смог долго просуществовать в бурные годы начала ХХ столетия. Но после Гражданской войны движение возобновилось, даже появилась газета об эсперанто. Язык стал все более популярным, поскольку соответствовал концепции коммунистической партии, призывающей к объединению разных народов во имя Мировой революции. Поэтому в 1930 г. улица, на которой находился клуб эсперантистов, получила новое название - Эсперанто. Впрочем, в 1947 г. ее снова переименовали в честь политического деятеля. Одновременно причастность к изучению этого языка стала опасной, и с тех пор его популярность значительно упала. Но эсперантисты не сдавались, и в 1988 году улица получила свое прежнее название.

Всего же в России насчитывается около 1000 носителей языка. С одной стороны, это мало, но с другой, если учесть, что язык изучают только энтузиасты в клубах, это не такая уж и маленькая цифра.

Буквы

Алфавит построен на основе латыни. Он содержит 28 букв. Поскольку каждая из них соответствует звуку, то их тоже 28, а именно: 21 согласный, 5 гласных и 2 полугласных.

В эсперанто буквы, знакомые нам из латиницы, иногда идут по двое и пишутся с «домиком» (перевернутой галочкой сверху). Так доктор Заменгоф представил новые звуки, которые нужны были для его языка.

Грамматика и построение предложения

Здесь тоже исповедуется главный принцип эсперанто - простота и понятность. В языке нет родов, и порядок слов в предложении произвольный. Существует только два падежа, три времени и три Есть обширная система приставок и суффиксов, с помощью которой можно создавать множество новых слов от одного корневого.

Гибкий порядок слов в предложении позволяет представителям разных использовать структуры, с которыми они наиболее знакомы, но при этом говорить на совершенно понятном и грамматически правильном эсперанто.

Практическое использование

Новые знания никогда не помешают, но вот какую конкретную пользу вы можете получить от изучения эсперанто:

  • Это идеальный второй язык, который можно выучить быстро и легко.
  • Возможность переписываться с десятками людей из других стран.
  • Его можно использовать, чтобы увидеть мир. Есть списки эсперантистов, готовых бесплатно принять у себя других носителей языка в собственном доме или квартире.
  • Международное понимание. Эсперанто помогает сломать языковые барьеры между странами.
  • Возможность встречи с людьми из других стран на съездах, или когда иностранцы-эсперантисты приезжают к вам в гости. Это также хороший способ познакомиться с интересными соотечественниками.

  • Международное равенство. При использовании национального языка кто-то один должен приложить усилия, чтобы выучить незнакомую для себя речь, а кто-то лишь пользуется знаниями от рождения. Эсперанто — это шаг навстречу друг другу, ведь оба собеседника потрудились, чтобы его изучить и сделать общение возможным.
  • Переводы шедевров литературы. Многие произведения были переведены на эсперанто, некоторые из них могут быть недоступны на родном языке эсперантиста.

Недостатки

За более чем 100 лет у самого распространенного искусственного языка появились как поклонники, так и критики. Они говорят про эсперанто, что это лишь еще один забавный пережиток такой же, как френология или спиритуализм. За все время своего существования он так и не стал всемирным языком. Более того, человечество не выказывает особого энтузиазма по поводу этой идеи.

Также критики утверждают про эсперанто, что это вовсе не простой, а сложный для изучения язык. В его грамматике есть много негласных правил, а написание букв затруднительно на современной клавиатуре. Представители разных стран постоянно пытаются вносить свои поправки для его улучшения. Это приводит к спорам и отличиям в учебных материалах. Также под сомнение ставится его благозвучность.

Но поклонники этого языка утверждают, что для того, чтобы весь мир заговорил на одном языке, 100 лет — это слишком мало, а учитывая сегодняшнее количество носителей языка, у эсперанто есть свое будущее.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Определение места отбывания наказания осужденного
Осужденному это надо знать
Блатной жаргон, по фене Как относятся к наркоторговцам в тюрьме