Подпишись и читай
самые интересные
статьи первым!

Информация для лиц, заполняющих формуляр жалобы в европейский суд по правам человека. Формуляр жалобы в европейский суд Европейский суд по правам человека бланк жалобы

Информация для лиц, заполняющих формуляр жалобы
в Европейский Суд по правам человека


Как должным образом оформить жалобу в Суд


Если Вы решили подать жалобу в Суд, убедитесь в том, что она соответствует требованиям статьи 47 Регламента Суда. В этой статье указано, какие документы и информация должны быть предоставлены.

В случае отсутствия какой-либо информации или документов, требуемых статьей 47 §§ 1 и 2 , Суд может отказать в рассмотрении жалобы. Крайне важно, чтобы в формуляре жалобы были заполнены все поля.

Правильно оформленная жалоба будет рассмотрена Судом, но это не означает что она будет признана приемлемой.


Регламент Суда

Статья 47 * - Содержание индивидуальной жалобы

1. Для подачи жалобы в соответствии со статьей 34 Конвенции необходимо заполнить предоставленный Секретариатом формуляр, если Суд не решит иначе. Соответствующие разделы формуляра должны содержать всю необходимую информацию, в частности:

(a) полное имя, дату рождения, гражданство и адрес заявителя, а в случаях, когда заявителем выступает юридическое лицо - его полное название, дату регистрации, регистрационный номер (при наличии такового) и официальный адрес;

(b) при наличии представителя - его полное имя, адрес, номер телефона и факса, а также электронный адрес;

(c) при наличии представителя - дату и собственноручную подпись заявителя в разделе "Одобрение полномочий" формуляра жалобы; собственноручную подпись представителя, выражающую его/ее согласие действовать от имени заявителя также в разделе "Одобрение полномочий" формуляра жалобы;

(d) наименование Высокой Договаривающейся Стороны или Сторон, против которых подается жалоба;

(e) краткое и легкочитаемое изложение фактов;

(f) краткое и легкочитаемое изложение предполагаемого нарушения или нарушений Конвенции и соответствующих аргументов; и

(g) краткое и легкочитаемое заявление о соблюдении условий приемлемости, установленных пунктом 1 статьи 35 Конвенции.

2. (a) Сведения, указанные в пунктах 1 (e) - (g) и изложенные в соответствующих разделах формуляра, должны быть достаточными для того, чтобы Суд смог определить суть и объем жалобы, не обращаясь ни к каким другим документам.

(b) Вместе с тем, заявитель может дополнить жалобу, приложив к формуляру более подробное описание фактов и предполагаемых нарушений Конвенции, а также развернутое изложение собственных аргументов. Размер такого дополнения не должен превышать 20 страниц.

3.1. Формуляр жалобы должен быть подписан заявителем или его представителем и иметь в качестве приложения:

(a) копии относящихся к делу документов, в том числе судебных и иных решений, связанных с предметом жалобы;

(b) копии документов и решений, подтверждающих соблюдение условий приемлемости (исчерпание внутренних средств правовой защиты и правило шести месяцев), установленных пунктом 1 статьи 35 Конвенции;

(c) при необходимости, копии документов, касающихся разбирательства или урегулирования в любых других международных органах;

(d) если заявителем выступает организация согласно статье 47 § 1 (a) - документ или документы, подтверждающие полномочия лица, подающего жалобу, представлять интересы заявителя.

3.2. Формуляр должен сопровождаться списком приложенных документов, в котором документы должны быть перечислены в хронологическом порядке, пронумерованы и четко поименованы.

4. Заявитель, не желающий разглашения данных о своей личности, должен уведомить об этом Суд и изложить причины, оправдывающие такое отступление от обычного правила об открытом доступе к информации по делу в Суде. Председатель Палаты уполномочен удовлетворить просьбу о предоставлении анонимности или предоставить ее по своей инициативе.

5.1. В случае несоблюдения требований, указанных в пунктах 1 - 3 настоящей статьи, жалоба не будет рассмотрена Судом, кроме тех случаев, когда:

(a) заявитель предоставил убедительное объяснение причин, по которым эти требования не были соблюдены;

(b) речь идет о ходатайстве о применении обеспечительных мер;

(c) Суд по своей инициативе или по просьбе заявителя примет соответствующее решение.

5.2. Суд в любой момент может направить заявителю запрос о предоставлении в фиксированный срок информации или документов в той форме и тем способом, какие Суд сочтет целесообразными.

6. (a) Датой подачи жалобы по смыслу пункта 1 статьи 35 Конвенции считается дата отправки в Суд формуляра жалобы, соответствующего требованиям настоящей статьи. Датой отправки считается дата, указанная на почтовом штемпеле.

(b) Тем не менее, при наличии достаточных оснований Суд вправе принять решение о том, что датой подачи будет считаться иная дата.

7. Заявители должны информировать Суд о любых изменениях адреса и всех обстоятельствах, имеющих отношение к предмету жалобы.


(*) С изменениями, внесенными Судом 17 июня и 8 июля 2002 г., 11 декабря 2007 г., 22 сентября 2008 г., 6 мая 2013 г., 1 июня и 5 октября 2015 г.


Как подать жалобу в Суд


Тем не менее, старые формуляры жалобы, которые применялись с 1 января 2014 г. и были направлены в Суд до 1 января 2016 г., будут приняты к рассмотрению, если в остальном они соответствуют требованиям статьи 47 Регламента Суда.


Формуляр жалобы необходимо заполнить, распечатать, приложить необходимые документы и направить в Суд почтой.

Использование каких-либо иных формуляров не допускается (статья 47 Регламента Суда).


1. Формуляр жалобы


2. Инструкция по заполнению формуляра жалобы


3. Доверенность (используйте этот бланк только в тех случаях, когда у заявителя не было представителя на момент направления в Суд формуляра жалобы или если заявитель желает сменить представителя, указанного в ранее поданном формуляре)


Если жалоба подается несколькими заявителями (дополнительная информация)

Если заявитель или представитель подают жалобу от имени двух или более заявителей, чьи жалобы основаны на различных фактах, то на каждого заявителя необходимо заполнить отдельный формуляр жалобы, предоставив всю требуемую информацию. Каждый формуляр должен сопровождаться документами, относящимися к жалобе именно этого заявителя.

Если заявителей больше пяти, то представитель обязан, помимо формуляра и документов, заполнить и приложить к жалобе таблицу со сведениями о каждом заявителе.

Если интересы заявителя представляет адвокат, таблица должна быть направлена в Суд в электронном виде (на CD-ROM или флэш-карте).

Невыполнение требований Секретариата в отношении способа и формы подачи коллективных жалоб или жалоб от больших групп заявителей может привести к тому, что Суд не примет эти жалобы к рассмотрению (см. статью 47 § 5.1 и 5.2 Регламента Суда).


Как заполнить формуляр


Обратите внимание на то, что формуляры, доступные на этой странице, работают правильно только с программой Adobe Reader 9 или ее более поздними версиями (программу можно скачать с сайта www.adobe.com). Сохраните копию формуляра на Вашем компьютере; затем заполните его с помощью программы Adobe Reader, распечатайте и отправьте в Суд по почте.


Инструкция по заполнению формуляра жалобы


I. Что необходимо знать перед тем, как начать заполнять формуляр


Какие жалобы рассматривает Суд?

Европейский суд по правам человека - это международный суд, который рассматривает жалобы физических лиц, юридических лиц и иных организаций исключительно на нарушение их прав, гарантированных Европейской Конвенцией по правам человека. Конвенция - это международный договор, по которому многие государства Европы приняли на себя обязательство соблюдать ряд основополагающих прав. Охраняемые права перечислены в тексте самой Конвенции, а также в Протоколах NN 1 , 4 , 6 , 7 , 12 и 13 , подписанных только некоторыми странами. Вы должны ознакомиться с этими документами, тексты которых прилагаются.

Суд рассматривает не все жалобы. Его полномочия ограничены установленными Конвенцией условиями приемлемости, которые определяют, кто, когда и с какой жалобой может обратиться в Суд. Суд признает неприемлемыми более 90% поступающих на рассмотрение жалоб. Поэтому вы должны сначала убедиться, что ваши жалобы соответствуют условиям приемлемости, перечисленным ниже.

Суд может рассмотреть вашу жалобу только в том случае, если

Речь идет о нарушении одного или нескольких прав, закрепленных в Европейской Конвенции и Протоколах к ней;

Жалоба направлена против государства, ратифицировавшего Конвенцию или соответствующий Протокол (Не все государства ратифицировали каждый Протокол. Список ратификаций можно найти по адресу www.echr.coe.int/applicants );

Жалоба касается обстоятельств, за которые несут ответственность органы публичной власти (законодательной, исполнительной, судебной и т.д.); Суд не принимает к рассмотрению жалобы, направленные против частных лиц или частных организаций;

Жалоба касается действий и событий, имевших место после ратификации государством Конвенции или соответствующего Протокола (Даты ратификации по каждому государству можно найти по адресу www.echr.coe.int/applicants );

Вы лично и непосредственно являетесь жертвой нарушения одного или более основополагающих прав (вы имеете "статус жертвы");

Вы дали возможность органам власти устранить нарушение ваших прав на внутригосударственном уровне ("исчерпание средств правовой защиты"); это требование обычно означает, что перед обращением в Суд с той или иной жалобой вы обратились с ней во все судебные или иные инстанции, которые признаются подлежащими исчерпанию. При этом вы соблюдали все процессуальные требования, включая сроки обращения в суд и сроки обжалования. Тем не менее, вы не должны задействовать неэффективные средства правовой защиты или средства, которые выходят за рамки обычной процедуры обжалования, например, обращаться в органы власти, которые не обладают полномочиями выносить обязательные к исполнению решения или не следуют четко установленным процедурам;

Вы подали в Суд полную жалобу в течение шести месяцев после даты вынесения окончательного решения по вашему делу. Шестимесячный срок обычно отсчитывается либо от даты вынесения решения самой вышестоящей судебной или иной инстанцией, завершающей процесс исчерпания эффективных средств правовой защиты по вашему делу, либо от даты получения этого решения вами или вашим адвокатом. Если для конкретной жалобы нет эффективного средства защиты, шестимесячный срок отсчитывается от даты обжалуемых событий или решений. Течение шестимесячного срока прерывается только при поступлении в Суд полной жалобы, соответствующей требованиям статьи 47 Регламента Суда (текст этой статьи вы можете найти в "Пакете документов для желающих обратиться в Европейский суд по правам человека"). Этот срок заканчивается в последний день шестимесячного периода, даже если он выпадает на воскресенье или праздничный день. Таким образом, заполненный формуляр жалобы с приложенными к нему необходимыми документами должны быть отправлены в Суд не позднее последнего дня шестимесячного срока. Позаботьтесь о том, чтобы они были отправлены в Суд по почте заблаговременно;

Каждая жалоба подтверждена вескими доказательствами: вы должны доказать обоснованность ваших утверждений, ясно изложив факты и подкрепив их документами, решениями, медицинскими заключениями, свидетельскими показаниями и другими материалами;

Вы можете привести аргументы в пользу того, что факты, являющиеся предметом вашей жалобы, представляют собой необоснованное вмешательство в реализацию одного или нескольких основополагающих прав. Нет смысла жаловаться на то, что некое судебное решение является "несправедливым" или "неправильным": Европейский суд не является апелляционной инстанцией по отношению к государственным судам, он не отменяет и не пересматривает их решения;

Ваши жалобы ранее не были предметом рассмотрения в Суде или в другой международной инстанции.

Учтите, что каждый год Суд получает десятки тысяч жалоб. Он не имеет возможности рассматривать малозначительные, бессодержательные или повторные жалобы, а также жалобы, не затрагивающие вопросы, которые заслуживали бы рассмотрения международным контрольным органом. Такого рода жалобы могут быть отклонены, если Суд сочтет, что заявитель злоупотребляет правом подачи жалобы. К этому выводу Суд может прийти также, если жалоба содержит брань или оскорбления.

Жалоба также может быть отклонена в тех случаях, когда действия, на которые жалуется заявитель, не причинили ему значительного ущерба, и при этом предмет жалобы (i) не затрагивает новые аспекты в области прав человека, которые могли бы требовать рассмотрения на международном уровне и (ii) был уже рассмотрен в национальном суде.

Для получения дальнейшей информации об условиях приемлемости вы можете обратиться к адвокату или посетить интернет-сайт Суда, где вы найдете информацию об условиях приемлемости и ответы на часто задаваемые вопросы.


II. Как заполнять формуляр жалобы


Статья 47 Регламента Суда содержит требования к надлежаще оформленному формуляру жалобы. Текст этой статьи приложен к "Пакету документов для желающих обратиться в Европейский суд по правам человека". Дополнительная информация приводится в Практическом руководстве "Подача жалобы в Суд". Это руководство является приложением к Регламенту и размещено на сайте Суда по адресу http://www.echr.coe.int/applicants . Практические пояснения и рекомендации изложены ниже. Советуем ознакомиться с ними до заполнения формуляра жалобы, во избежание ошибок, которые не позволят принять вашу неполную жалобу к рассмотрению.


ПИШИТЕ РАЗБОРЧИВО. Желательно напечатать текст.


ЗАПОЛНИТЕ ВСЕ ОТНОСЯЩИЕСЯ К ВАМ ПОЛЯ. В противном случае ваш формуляр будет считаться неполным и не будет принят к рассмотрению.


Не используйте символы и сокращения: опишите четко словами то, что вы хотите сказать.


ПИШИТЕ КРАТКО.


По возможности формуляр жалобы необходимо скачать с сайта Суда и заполнить в электронном виде. Это ускорит рассмотрение вашего дела.


Язык

Официальными языками Суда являются английский и французский, но, если вам удобнее, вы можете обратиться в Секретариат Суда на официальном языке любого государства, ратифицировавшего Конвенцию . На начальном этапе разбирательства Суд может отправлять вам корреспонденцию на этом же языке. Однако на более поздней стадии, а именно если Суд предложит государству-ответчику представить письменные замечания по вашей жалобе, вся переписка с вами будет вестись на английском или французском языке, и вы или ваш представитель тоже должны будете использовать английский или французский в дальнейшей переписке с Судом.

Заполнение отдельных полей формуляра жалобы

Суд примет жалобу только в том случае, если все разделы и поля формуляра заполнены надлежащим образом и если приложены все документы в соответствии со статьей 47 . Помните об этом, заполняя формуляр и прилагая подтверждающие документы. Если вы не выполните эти требования, Суд не будет рассматривать ваше дело и не заведет по нему досье. Присланные вами документы не будут сохранены.


Формуляр жалобы - как заполнять каждый раздел


Примечание: Использованная в формуляре жалобы и этой Инструкции терминология основана на тексте Конвенции .


Поле для штрих-кода

Если вы уже обращались в Суд по тому же вопросу и получили наклейки со штрих-кодом, поместите наклейку в поле для штрих-кода в верхней левой части первой страницы формуляра.

A. Заявитель

A.1. Физическое лицо

Этот раздел предназначен для физических лиц, в отличие от заявителей-юридических лиц или иных организаций, которым следует заполнить Раздел A.2 .

1-9. Если жалобу подают два и более заявителей, информация о каждом из них представляется на отдельном листе. Каждому из них следует присвоить порядковый номер. Кроме того, ознакомьтесь ниже с разделом "Коллективные жалобы и жалобы с несколькими заявителями".

6. Адрес: заявитель должен указать почтовый адрес, отличный от адреса адвоката или представителя, чтобы Суд мог связаться с заявителем в случае необходимости. Заявитель, не имеющий определенного или постоянного места жительства, может указать номер абонентского ящика или адрес знакомых, дав пояснения.

A.2. Организация

Этот раздел предназначен для юридических лиц и иных организаций. Если этот раздел заполнен, обязательно заполните также раздел D.1 .

10-16. Следует заполнить название организации и внести контактную информацию. Если жалоба подана двумя и более заявителями, информация о каждом из них представляется на отдельном листе. Каждому из них следует присвоить порядковый номер.

11. Идентификационный номер: укажите официальный идентификационный номер или номер, под которым организация значится в официальном реестре или учете, если такой номер имеется.

12. Если организация была зарегистрирована, то следует указать дату учреждения или регистрации юридического лица. Эта информация облегчит его идентификацию.

Коллективные жалобы и жалобы с несколькими заявителями

Если заявитель или представитель подают жалобу от имени двух и более заявителей, чьи жалобы основаны на различных фактах, то на каждого заявителя необходимо заполнить отдельный формуляр жалобы, представив всю требуемую информацию. Каждый формуляр должен сопровождаться документами, относящимися к жалобе именно этого заявителя.

Если заявителей больше пяти, то представитель обязан, наряду с формуляром и документами, заполнить и приложить к жалобе таблицу со сведениями о каждом заявителе. Данную таблицу можно найти на сайте Суда (www.echr.coe.int/applicants ). Если интересы заявителя представляет адвокат, таблица должна быть направлена в Суд также в электронном виде (на CD-ROM или флэш-карте).

Для обработки больших групп жалоб или заявителей Секретариат Суда может потребовать у заявителей или представителей представить текст жалобы или документы в электронном или каком-либо другом виде. Для большей эффективности и оперативности производства по жалобе Секретариат может дать и другие указания.

Невыполнение требований Секретариата в отношении способа и формы подачи коллективных жалоб или жалоб от больших групп заявителей может привести к тому, что Суд не рассмотрит эти жалобы (см. статьи 47 §§ 5.1 и 5.2 Регламента Суда).

B. Государство, против которого подается жалоба

17. Отметьте галочкой государство или государства, против которого или которых направлена жалоба.

Этот раздел касается государства/государств, которое/которые, по вашему мнению, несет/несут ответственность за нарушения, на которые вы жалуетесь. Помните, что вы можете подавать жалобу только против государств, перечисленных в этом разделе, ибо только они являются участниками Конвенции .

C. Представление интересов заявителя-физического лица в Суде

Лицо, назначенное в качестве представителя в этом разделе, должно поставить свою подпись в поле 35 , заявитель должен поставить свою подпись в поле 33 .

C.1. Представитель, не являющийся адвокатом

18-25. Если заявитель не желает или не может самостоятельно участвовать в разбирательстве - например, из-за плохого состояния здоровья или недееспособности - то он может доверить представительство своих интересов лицу, не имеющему юридического образования. Например, родитель может представлять интересы ребенка, а опекун, член семьи или другой близкий человек может представлять интересы заявителя, который находится в больнице или тюрьме и не может участвовать в разбирательстве по медицинским или иным причинам. В этом случае представителю необходимо указать свои Ф.И.О., контактные данные, а также в каком качестве он/она представляет интересы заявителя или кем он/она приходится заявителю.

C.2. Адвокат

26-32. Укажите полные сведения об адвокате, представляющем интересы заявителя в Суде, включая его или ее контактную информацию. При подаче жалобы заявитель не обязан прибегать к услугам адвоката, хотя его наличие может быть желательным. Заявитель будет уведомлен, когда рассмотрение дела дойдет до той стадии, на которой участие адвоката является обязательным. Эта стадия начинается после того, как Суд принял решение уведомить государство-ответчика о жалобе и запросить у него письменные объяснения. С этого момента заявитель может иметь право на получение пособия на оплату услуг адвоката при условии, что он или она не в состоянии оплатить такие услуги самостоятельно и принято решение, что предоставление пособия необходимо для надлежащего рассмотрения дела. Заявитель своевременно получит всю необходимую информацию по этому вопросу.

C.3. Одобрение полномочий

33. Заявитель должен подписать доверенность, дающую право представителю действовать от его имени. Подпись заявителя не требуется, если он или она в силу малолетства, недееспособности или по иным причинам не может подписать доверенность. Если заявитель не может подписать доверенность, а его (законный) представитель, не являющийся адвокатом, нанял адвоката от имени заявителя, такая доверенность должна быть подписана (законным) представителем заявителя.

34 и 36. Поставьте дату подписания доверенности заявителем и его/ее представителем.

35. Адвокату или иному лицу, уполномоченному заявителем на подачу жалобы в Суд, необходимо поставить подпись на доверенности, подтвердив таким образом принятие полномочий. В отсутствие такой подписи Секретариат Суда продолжит переписку исключительно с заявителем, потому что нет подтверждения того, что представитель действительно участвует в разбирательстве по делу.

Не направляйте доверенность на отдельном бланке или отдельным письмом: все данные о личности и контактные данные должны быть изложены в самом формуляре жалобы. Заявитель и его/ее представитель должны поставить свои подписи в разделе "Одобрение полномочий" при подготовке формуляра для подачи жалобы в Суд. Адвокату не следует направлять доверенность отдельно от формуляра жалобы, за исключением ситуаций, когда возникают непреодолимые практические сложности. Суд примет доверенность, присланную на отдельном бланке, лишь в том случае, если заявитель меняет адвоката или нанимает адвоката после того, как была подана жалоба. Заявители в таких случаях должны использовать отдельный бланк доверенности на сайте Суда, содержащий всю необходимую информацию. Если доверенность направлена на отдельном бланке и при этом не представлено убедительных объяснений, почему этого нельзя было избежать, жалоба будет отклонена как несоответствующая требованиям статьи 47 .

D. Представление интересов заявителя-организации

D.1. Должностное лицо организации

37-44. Жалоба, в которой заявителем является организация, подается с одобрения лица, уполномоченного действовать от имени этой организации (например, главы компании или директора фирмы) и с которым Суд будет вести переписку при необходимости. Это лицо должно приложить документальное подтверждение своих полномочий на подачу жалобы от имени организации. Например, в зависимости от принятой в том или ином государстве практики, это может быть копия выписки из реестра юридических лиц или реестра торговой палаты, нотариальное подтверждение полномочий или протокол заседания руководящего органа. В случае невозможности документально подтвердить полномочия необходимо привести пояснения.

В данном разделе необходимо указать полные Ф.И.О. и контактные данные лица, обладающего уставными или законными полномочиями действовать от лица организации.

Если должностное лицо организации является одновременно адвокатом, уполномоченным действовать от лица организации, следует заполнить разделы D.1 и D.2 и представить документальное подтверждение своих полномочий.

D.2. Адвокат

45-51. Укажите полные сведения об адвокате, представляющем интересы заявителя в Суде, включая его или ее контактную информацию. При подаче жалобы заявитель не обязан прибегать к услугам адвоката, хотя его наличие может быть желательным. Заявитель будет уведомлен, когда рассмотрение дела дойдет до той стадии, на которой участие адвоката является обязательным.

Адвокат, указанный в этом разделе в качестве представителя, должен поставить свою подпись в поле 54 ; должностное лицо организации-заявителя должно поставить свою подпись в поле 52 .

D.3. Одобрение полномочий

В данном разделе должны стоять оригиналы подписей, а не их факсимиле.

52. Должностное лицо организации-заявителя должно поставить здесь свою подпись, дающую право адвокату действовать от имени организации.

53 и 55. Поставьте дату подписания доверенности должностным лицом организации-заявителя и адвокатом.

54. Адвокату, уполномоченному организацией-заявителем на подачу жалобы в Суд, необходимо поставить подпись на доверенности, подтвердив таким образом принятие полномочий. В отсутствие такой подписи Секретариат Суда продолжит переписку исключительно с должностным лицом организации-заявителя, потому что нет подтверждения того, что представитель действительно участвует в рассмотрении дела.

Не направляйте доверенность на отдельном бланке или отдельным письмом: все основные данные о личности и контактные данные должны быть изложены в самом формуляре жалобы. Должностное лицо организации-заявителя и адвокат должны поставить свои подписи в разделе "Одобрение полномочий" при подготовке формуляра для подачи жалобы в Суд. Адвокату не следует направлять доверенность отдельно от формуляра жалобы, за исключением ситуаций, когда возникают непреодолимые практические сложности. Суд примет доверенность, направленную на отдельном бланке, лишь в том случае, если заявитель меняет адвоката или нанимает адвоката после того, как была подана жалоба. Заявители в таких случаях должны использовать отдельный бланк доверенности на сайте Суда, содержащий всю необходимую информацию. Если доверенность направлена на отдельном бланке и при этом не представлено убедительных объяснений, почему этого нельзя было избежать, жалоба будет отклонена как несоответствующая требованиям статьи 47 .

E, F and G: Предмет жалобы

56-63. Пишите кратко. Изложите существенную информацию, касающуюся вашей жалобы: перечислите ключевые факты и решения, укажите, каким образом были нарушены ваши права. Не описывайте историю вопроса и малосущественные факты. Не приводите длинные цитаты из решений - достаточно приложить нужный документ и сослаться на него. Факты и жалобы должны быть изложены в отведенных для этого разделах формуляра таким образом, чтобы Суд мог определить суть дела, не обращаясь ни к каким другим материалам. Данная информация в отношении вашего дела имеет первостепенное значение для быстрого и эффективного рассмотрения жалобы. Она должна быть изложена на страницах, отведенных для этого в формуляре жалобы, а не в приложенных документах. Факты, нарушения и информация о соблюдении условий приемлемости должны быть ясно и кратко изложены, легко читаемы. Не пытайтесь указать все подробности в каждом из разделов. При этом не допускается оставлять эти разделы незаполненными, например, с указанием "см. приложение". Ваш текст должен уместиться в отведенных для этого разделах. Невыполнение этого требования приведет к тому, что дело не будет рассмотрено Судом.

При необходимости, дополнительная информация и пояснения могут быть изложены в отдельном документе в виде приложения к формуляру жалобы. Размер такого дополнения не должен превышать 20 страниц (без учета копий приложенных документов). Это не означает, что вы можете начать составление жалобы на формуляре и продолжить текст на дополнительных листах, до достижения 20 страниц. Эти 20 страниц являются лишь дополнением к краткому изложению (фактов, нарушений и информации о соблюдении условий приемлемости), которое должно находиться в соответствующих разделах самого формуляра жалобы. В этом дополнении нельзя излагать новые жалобы. Дополнение должно использоваться только для обоснования жалоб, уже изложенных в формуляре жалобы.

Помните, что если Суд решит уведомить государство о жалобе и предложить ему представить письменные замечания, заявителю будет дана возможность представить в ответ подробные возражения.

Формуляр жалобы и, при наличии, дополнение к краткому изложению фактов, нарушений и информации о соблюдении условий приемлемости, должны быть легко читаемы. Вышеупомянутое дополнение также должно соответствовать следующим требованиям:


Размер шрифта в печатном тексте должен быть не менее 12 пунктов в основной части и 10 пунктов в сносках;


Приложения должны быть представлены на листах формата A4 с полями не менее 3,5 сантиметров;


Страницы должны быть последовательно пронумерованы; и


Текст должен быть разделен на пронумерованные абзацы.

Как правило, вся информация в формуляре и документах, поступивших в Секретариат, включая сведения о заявителе или иных лицах, является общедоступной. Эта информация может быть размещена также на интернет-сайте базы данных Суда HUDOC, если Суд включит ее в изложение фактов, подготовленное для сведения государства-ответчика, в свое решение о приемлемости жалобы или о ее исключении из списка дел, или в постановление. Поэтому вы должны сообщать Суду только те сведения о вашей частной жизни или частной жизни иных лиц, которые являются необходимыми для понимания вашего дела.

Если вы не желаете оглашения ваших персональных данных, вы должны сделать заявление об этом и изложить причины, по которым должно быть сделано исключение из общего принципа свободного доступа к информации по поданным жалобам. Суд принимает решение об обеспечении анонимности заявителя только в исключительных и обоснованных случаях.

E. Изложение фактов

56-58. Пишите ясно и кратко. Указывайте точные даты.

Описывайте обстоятельства дела в хронологическом порядке так, как они происходили.

Если ваши жалобы касаются разных предметов (например, разных судебных процессов), опишите каждый из них отдельно.

Приложите документы в подтверждение ваших жалоб: копии решений или иные документы: например, решение о выселении или депортации. Вы также должны представить письменные доказательства своих утверждений, в том числе документы, подтверждающие имущественное право, медицинские заключения, свидетельские показания, протоколы заседаний, постановления о задержании или содержании под стражей. Если вы не можете получить копию того или иного документа, вы должны объяснить причины, по которым вы не можете это сделать.

F. Изложение имевших место, по мнению заявителя, нарушений Конвенции и/или Протоколов к ней, а также подтверждающих доводов

59-60. В отношении каждой жалобы укажите, на нарушение какой статьи Конвенции или Протокола вы жалуетесь. Дайте краткое описание того, каким образом были нарушены ваши права.

Объясните как можно четче, в чем именно состоит ваша жалоба на нарушение Конвенции .

Укажите, на какую статью Конвенции вы ссылаетесь, и поясните, каким образом изложенные вами факты свидетельствуют о нарушении этой статьи. Дайте такие пояснения по каждой жалобе отдельно.


Статья 6 § 1 : рассмотрение моего иска по поводу компенсации за телесные повреждения было необоснованно долгим, так как оно заняло 10 лет, с 10 января 2002 по 25 апреля 2012.

G. Соответствие жалобы условиям приемлемости, установленным статьей 35 § 1 Конвенции - информация об исчерпании средств правовой защиты и соблюдении шестимесячного срока

61. В этом разделе вы должны показать, что вы дали государству-ответчику возможность устранить предполагаемое нарушение на внутригосударственном уровне, прежде чем обращаться в международный суд. Поэтому вы должны подтвердить, что вы использовали эффективные средства защиты, доступные в правовой системе государства-ответчика.

По каждой жалобе о нарушении того или иного положения Конвенции или Протоколов , на которые Вы жалуетесь, укажите:


Точную дату окончательного решения, наименование суда или другого органа власти и вид решения;


Даты решений нижестоящих судов или других органов власти, которые предшествовали окончательному решению; и


Регистрационный номер вашего дела.

Не забудьте приложить копии всех судебных решений и иных решений органов власти, обращения в которые признаются подлежащими исчерпанию. Наряду с этим, вы должны приложить копии исковых заявлений и обращений, а также копии апелляционных, кассационных и частных жалоб, из которых следует, что вы заявляли о сути вопросов, касающихся нарушений Конвенции , в каждой из инстанций.

Далее, по каждой из поднимаемых вами жалоб вы должны доказать, что вы обратились в Суд не позднее шести месяцев с даты окончательного решения, принятого в рамках процесса исчерпания средств правовой защиты. В этой связи крайне важно четко указать дату окончательного решения. Для этого вы должны приложить либо копию решения с указанной на нем датой, либо, если вы не получили копию окончательного решения в день его вынесения или провозглашения, то копию документального подтверждения даты получения текста решения, например, копию заказного письма или конверта со штампом. Если по жалобе не имелось эффективных средств защиты, вы должны доказать, что жалоба подана в Суд в пределах шестимесячного срока со дня обжалуемых событий, мер или решений, и представить документальное подтверждение даты этих событий, мер или решений.

62-63. Укажите, располагали ли вы каким-либо средством защиты или обжалования, к которому вы не прибегли, и если таковое имелось, то почему вы им не воспользовались.

Более подробная информация об исчерпании средств защиты и соблюдении шестимесячного срока изложена в документе "Практическое руководство по условиям приемлемости" на сайте Суда (Practical Guide on Admissibility Criteria - www.echr.coe.int/applicants ).

H. Информация о других процедурах международного разбирательства (при наличии таковых)

64-65. Укажите, подавали ли вы те же жалобы, с которыми вы сейчас обращаетесь в Суд, в какие-либо другие органы международного разбирательства и урегулирования, например, в учреждения ООН, такие как Международная организация труда или Комитет ООН по правам человека, или в международный арбитраж. Если вы обращались в такие органы, опишите подробнее суть обращения, указав название органа, а также даты и суть принятых процессуальных решений. Приложите также копии решений и других документов.

66-67. Ранее поданные жалобы в Суд (рассмотренные и ожидающие рассмотрения): укажите, подавали ли вы ранее другие жалобы в Суд в качестве заявителя, и если да, укажите номер или номера этих жалоб. Эта информация чрезвычайно важна для правильной регистрации, поиска и обработки различных жалоб, поданных от вашего имени.

I. Список приложений

68. Приложите список всех судебных и иных актов, на которые вы ссылаетесь в разделах E , F , G и H формуляра, и всех прочих документов, которые вы представляете на рассмотрение Суда в подтверждение ваших утверждений о нарушении Конвенции (протоколы заседаний, свидетельские показания, медицинские заключения и т.п.). Укажите в списке приложений номер страницы, на которой находится каждый документ из пакета документов таким образом, чтобы Суду было легко их найти. Если места, отведенного для этого в формуляре, недостаточно, Вы можете продолжить список на дополнительном листе.

Приложите к формуляру полные и разборчивые копии всех документов, указанных в списке.

Документы не будут вам возращены, поэтому в ваших интересах приложить копии, а не оригиналы.

Вы ОБЯЗАНЫ:


Разложить документы в хронологическом порядке и отдельно по каждому процессу;


Последовательно пронумеровать страницы; и


НЕ СКРЕПЛЯТЬ, НЕ СКЛЕИВАТЬ И НЕ СШИВАТЬ ДОКУМЕНТЫ.

ВНИМАНИЕ: Вы обязаны самостоятельно и заблаговременно сделать все необходимое для получения всей информации и документов, требуемых для подачи полной жалобы в Суд. Жалоба, в которой отсутствует один или несколько необходимых документов, будет считаться неполной. Суд рассмотрит ее только в том случае, если вы убедительно объясните, почему не смогли приложить недостающие документы.


Из соображений безопасности формуляры, содержащие подозрительные предметы, будут уничтожаться


Заявление и подпись

В этом разделе должны стоять оригиналы подписей.

70-71. Заявление должно быть подписано собственноручно каждым заявителем или уполномоченным представителем, и никем другим.

Контактное лицо для ведения переписки

72. Секретариат ведет переписку только с одним заявителем или одним представителем, уполномоченным представлять интересы заявителя или заявителей. Если жалоба подана несколькими заявителями, у которых нет представителя, один из заявителей должен быть указан в качестве лица, с которым Секретариат будет вести переписку. Если у заявителя имеется несколько представителей, следует указать, с кем из них следует вести переписку.


III. Как подать жалобу в Суд и как происходит ее первоначальная обработка


A. Форма подачи жалобы


Суд принимает жалобы только по почте (не по телефону). Таким образом, бумажная версия формуляра с подлинными подписями заявителя/заявителей и должным образом уполномоченного представителя должна быть направлена в Суд по почте. Формуляр, поступивший по факсу, не считается полной жалобой, так как Суду требуется оригинал формуляра с подлинными подписями. Бессмысленно приезжать лично в Страсбург, чтобы устно изложить свою жалобу.

Формуляр жалобы можно скачать на интернет-сайте Суда по адресу www.echr.coe.int/applicants .

Отправьте жалобу по следующему адресу:

European Court of Human Rights

Council of Europe

67075 STRASBOURG CEDEX


B. Первоначальная обработка жалобы


Только после того, как Суд получит полностью заполненный формуляр со всеми подтверждающими документами, будет заведено досье, в котором будет храниться переписка с вами и документы.

При получении вашего формуляра Секретариат Суда проверит, содержит ли он всю необходимую информацию и приложены ли все документы. Если необходимая информация или документы отсутствуют, вы получите письмо, в котором будет сказано, что требования статьи 47 Регламента Суда не были соблюдены, что досье по вашей жалобе открыто не было и что присланные вами документы сохранены не будут. В этом случае вы можете подать жалобу заново: это означает, что вам нужно направить в Суд заполненный формуляр и все необходимые документы и решения, даже если ранее вы высылали часть из них. Неполный пакет документов не будет принят к рассмотрению.

Секретариат не может предоставить вам информацию о законах государства, на действия которого вы жалуетесь, ни дать юридическую консультацию по поводу применения и толкования национального права.

Прежде чем направлять жалобу в Суд, сделайте копию заполненного формуляра и сохраните оригиналы документов. Таким образом, если Секретариат уведомит вас о том, что ваша жалоба является неполной, вы сможете, при желании, легко и быстро направить в Суд новую, должным образом заполненную жалобу. Суд не может гарантировать, что в случае отказа в приеме неполной жалобы, у вас будет достаточно времени, чтобы успеть заново подать жалобу до истечения шестимесячного срока. Поэтому вы должны сделать все необходимое для того, чтобы заблаговременно отправить в Суд полный формуляр жалобы вместе со всеми требуемыми подтверждающими документами.

Если формуляр жалобы полностью заполнен, Секретариат может вас уведомить о том, что на ваше имя было открыто досье по жалобе, на номер которой вы должны ссылаться во всей последующей переписке с Судом. Вам также будет направлен набор наклеек со штрих-кодом, который вы должны будете приклеивать на все последующие письма в Суд.

Инструкция по заполнению формуляра жалобы 12/12

Секретариат может также запросить у вас дополнительную информацию или разъяснения. В ваших интересах отвечать на все письма Секретариата как можно быстрее, потому что в случае неполучения ответа в течение более шести месяцев, досье по жалобе будет уничтожено. Кроме того, учтите, что даже после принятия жалобы к производству любая задержка с ответом на письмо Секретариата или отсутствие ответа, а также непредставление дополнительной информации или документов по запросу Суда, могут расцениваться как утрата интереса со стороны заявителя к процессу рассмотрения его жалобы. Это может привести к тому, что Суд не будет рассматривать жалобу, сочтет ее неприемлемой, либо исключит ее из списка дел.


C. Бесплатность рассмотрения


Суд не взимает пошлины. Рассмотрение вашей жалобы осуществляется бесплатно. Вы будете своевременно уведомлены о любом решении, вынесенном Судом.



































































































































































































































































































































































































Обратите внимание:

Приведенные ниже формуляры жалобы в ЕСПЧ применялись до 01 января 2014 года. Новый формуляр жалобы можно найти .

Numéro de dossier
File number
Номер досье

___________________________________________

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Requête

Application

ЖАЛОБА

présentée en application de l’article 34 de la Convention européenne des
Droits de l’Homme,
ainsi que des articles 45 et 47 du Règlement de la Cour

under Article 34 of the European Convention on Human Rights
and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

IMPORTANT:
La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations.
This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Настоящая жалоба является официальным юридическим документом, который может повлиять на Ваши права и обязанности.

I. Les Parties
The Parties
СТОРОНЫ

A. Le Requérant/La Requérante
The Applicant
ЗАЯВИТЕЛЬ(НИЦА)

(Renseignements à fournir concernant le/la requérant(e) et son/sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
(Данные о заявителе(ьнице) и его (ее) представителе(ьнице), при наличии такового(ой))

1. Nom de famille
Surname
Фамилия

2. Prénom(s)
First Name(s)
Имя (имена) и отчество

Sexe: masculin / féminin
Sex: male / female
Пол: мужской / женский

3. Nationalité
Nationality
Гражданство

4. Profession
Occupation
Род занятий

5. Date et lieu de naissance
Date and place of birth
Дата и место рождения

6. Domicile
Permanent address
Постоянный адрес

7. Tél n°
Tel no.
Номер телефона

8. Adresse actuelle (si différente de 6.)
Present address (if different from 6.)
Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)

9. Nom et prénom du/de la représentant(e) 1
Name of representative
Имя и фамилия представителя(ьницы)

10. Profession du/de la représentant(e)
Occupation of representative
Род занятий представителя(ьницы)

11. Adresse du/de la représentant(e)
Address of representative
Адрес представителя(ьницы)

12. Tél n°
Tel no.
Номер телефона

Fax n°
Fax no.
Номер телефакса

В. La Haute partie contractante
The High Contracting Party
ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

(Indiquer ci-après le(s) nom(s) de l’Etat/des Etats contre le(s)quel(s) la requête est dirigée)
(Fill in the name(s) of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите государство(а), против которого(ых) направлена жалоба)

_______________________________________

1 Si le/la requérant(e) est représenté(e), joindre procurations signée par le/la requérant(e) et son/sa représentant(e).
If the applicant appoints a representative, attach a form of authority signed by the applicant and his or her representative.
Если заявитель(ница) действует через представителя(ьницу), следует приложить доверенность, подписанную заявителем(ьницей) и представителем(ьницой).

Bref résumé, y compris un exposé succinct des faits, un exposé succinct de la ou des violation(s) alléguée(s) de la Convention et/ou des Protocoles et des arguments pertinents et un exposé succinct concernant le respect par le requérant des critères de recevabilité énoncés à l’article 35 § 1 de la Convention (épuisement des voies de recours internes et observation du délai de six mois)
Short summary, including a succinct statement of the facts, a succinct statement of the alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols and the relevant arguments, and a succinct statement on the applicant’s compliance with the admissibility criteria (exhaustion of domestic remedies and the six-month rule) laid down in Article 35 § 1 of the Convention
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЖАЛОБЫ, ВКЛЮЧАЮЩЕЕ КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ, КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОГО(ЫХ) НАРУШЕНИЯ(Й) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И СООТВЕТСТВУЮЩИХ АРГУМЕНТОВ И КРАТКОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ УСЛОВИЙ ПРИЕМЛЕМОСТИ ЖАЛОБЫ (ИСЧЕРПАНИЕ ВНУТРЕННИХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ И «ПРАВИЛО ШЕСТИ МЕСЯЦЕВ»), ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЕЙ 35 § 1 КОНВЕНЦИИ

(conformément aux exigences de l’article 47 § 1 (d), (e) et (f) de la Règlement de la Cour et § 11 de l’Instruction pratique concernant l’introduction de l’instance, émise par le président de la Cour, selon lesquelles le requérant doit également en présenter un bref résumé, lorsqu’exceptionnellement une requête dépasse 10 pages (en dehors des annexes répertoriant les documents))
(pursuant to the requirements of the Rule 47 § 1 (d), (e), and (f) of the Rules of the Court and § 11 of the Practice Directions on the Institution of Proceedings, issued by the President of the Court, according to which an applicant must file a short summary where, exceptionally, an application exceeds 10 pages (excluding annexes listing documents))
(в соответствии с требованиями Правила 47 § 1 (d), (e) и (f) Регламента Европейского Суда по правам человека и § 11 Практического руководства по подаче жалобы, утвержденного Председателем Суда, согласно которым заявитель обязан представить краткое изложение жалобы, если в исключительном случае ее объем превышает 10 страниц (не считая списка приложенных документов))

II. Exposé des faits
Statement of the Facts
ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

(Voir § 19 (b) de la notice)
(See § 19 (b) of the Notes)
(См. )

III . Exposé de la ou des violation(s) de la Convention et/ou des Protocoles alléguée(s), ainsi que des arguments à l’appui
Statements of alleged violation(s) of the Convention and/or Protocols and of relevant arguments
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ(ЬНИЦЫ), НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

(Voir § 19 (с) de la notice)
(See § 19 (c) of the Notes)
(См. )

IV. Exposé relatif aux prescriptions de l’article 35 § 1 de la Convention
Statement relative to article 35 § 1 of the Convention
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО

(Voir § 19 (d) de la notice. Donner pour chaque grief, et au besoin sur une feuille séparée, les renseignements demandés sous les points 16 à 18 ci-après)
(See § 19 (d) of the Notes. If necessary, give the details mentioned below under points 16 to 18 on a separate sheet for each separate complaint)
(См. . Если необходимо, укажите сведения, упомянутые в пунктах 16-18, на отдельном листе бумаги в отношении каждого из нарушений)

16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Окончательное внутреннее решение (дата и тип решения, орган – судебный или иной, — его вынесший)

17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Другие решения (список в хронологическом порядке, даты и тип этих решений, орган – судебный или иной, – их принявший)

18. Dispos(i)ez-vous d’un recours que vous n’avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain why you have not used it.
Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли, или располагали ли Вы таким средством? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

V. Exposé de l’objet de la requête
Statement of the object of the application
ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ

(Voir § 19 (e) de la notice)
(See § 19 (e) of the Notes)
(См. )

VI. Autres instances internationales traitant ou ayant traité l’affaire
Statement concerning other international proceedings
ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

(Voir § 19 (f) de la notice)
(See § 19 (f) of the Notes)
(См. )

20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

VII. Pièces annexées
(pas d’originaux, uniquement des copies; prière de n’utiliser ni agrafe, ni adhésif, ni lien d’aucune sorte)
List of documents
(no original documents, only photocopies; do not staple, tape or bind documents)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ
(НЕ ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ – ПРИКЛАДЫВАЙТЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ; НЕ СКРЕПЛЯЙТЕ, НЕ СКЛЕИВАЙТЕ И НЕ СШИВАЙТЕ ДОКУМЕНТЫ)

(Voir § 19 (g) de la notice. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)
(See § 19 (g) of the Notes. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(См. . Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)

Приложение 1.

VIII. Déclaration et signature
Declaration and signature
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

(Voir § 19 (h) de la notice)
(See § 19 (h) of the Notes)
(См. )

Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

Lieu
Place
Место

Date
Date
Дата

(Signature du/de la requérant(e) ou du/de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя(ьницы) или его (ее) представителя(ьницы))

Незаполненный формуляр жалобы в Европейский Суд по правам человека можно найти .

Коммуницированные жалобы

Жалоба на нарушение статьи 3 Конвенции условиями содержания заявителя в СИЗО. Производство по жалобе прекращено Решением ЕСПЧ от 04 декабря 2019 г. в связи с примирением заявителя с властями, предложившими ему выплатить компенсацию в размере 7 тыс. евро.

Это единственный представленный на этой странице пример жалобы, которая сопровождается дополнением с более подробным обоснованием нарушений. Жалоба была подана в 2014 г., когда только появился новый формуляр, к которому стало возможно прикладывать такие дополнения. Однако я давно отказался от прикладывания к жалобам дополнительных обоснований нарушений и всё и всегда, независимо от сложности обстоятельств дела и нарушений, умещаю непосредственно в формуляр жалобы. Это требует больше времени. Однако работники Секретариата не обязаны изучать дополнения к жалобам. Кроме того, всё действительно важное в любом случае должно быть написано непосредственно в формуляре. А если речь идёт о чем-то не настолько важном, то ему вообще нечего делать в жалобе, в т.ч. в дополнении к ней.

Ещё одна жалоба от имени юридического лица. На примере этой жалобы также можно посмотреть, как оформлять продолжение списка приложений, когда он не умещается на 12-й странице формуляра (см. 14-ю страницу). По этой вы можете скачать шаблон, в котором удобно оформлять продолжение списка приложений. В правой колонке указывается номер страницы, на которой начинается соответствующий документ. Перед распечаткой границу таблиц можно полностью убрать (в файле она сделана максимально бледной, но сохранена, чтобы было удобнее ориентироваться в таблице).

Жалоба на нарушение в отношении политической партии статей , (свобода выражения мнения), (свобода объединений), в сочетании со статьями 10 и 11 Конвенции и (право на обжалование во второй инстанции решения, вынесенного по существу предъявленного уголовного обвинения), поскольку после предъявления обвинения в экстремизме, которое заявитель считает уголовным по смыслу Конвенции, в т.ч. с учетом того, что в результате признания этого обвинения обоснованным заявитель был ликвидирован, он не смог добиться ни в одном из судов рассмотрения по существу вопроса о том, было ли экстремистским содержание листовок, из-за которых он был ликвидирован. Верховный Суд РФ, ликвидировавший заявителя, обосновал свои выводы исключительно другими судебными актами, в которых уже был сделан такой вывод, не рассматривая этот вопрос самостоятельно и отказался рассматривать аргументы заявителя о том, что речь идет не об экстремизме, а о допустимой критике властей, т.е. о свободе выражения мнения. Судебные же акты, со ссылкой на которое вынесены решения Верховного Суда РФ в рамках разбирательства о ликвидации заявителя, были приняты без участия последнего и также без содержательного рассмотрения его аргументов в пользу отсутствия признаков экстремизма. Поскольку ликвидация заявителя повлекла снятие его кандидата с выборов в орган законодательной власти субъекта РФ, жалоба также подана на нарушение предусмотренного права на свободные выборы. Жалоба подана в мае 2017 г. и по состоянию на конец 2019 г. ожидает рассмотрения на первом этапе разбирательства.

Заявитель работал в казначействе в должности начальника отдела. Приказом он был переведён на другую должность без его согласия. К тому же, на нижестоящую должность. Заявитель отказался перейти на новую должность и продолжал исполнять обязанности по прежней должности. В последующем, приказом заявитель был уволен с работы, якобы, за неисполнение трудовых обязанностей. Заявитель просит признать нарушение Российской Федерацией. Присудить ему сумму компенсации материального и морального вреда.

В ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Страсбург, Франция
В соответствии со статьёй 34 Европейской конвенции по Правам человека
и статьями 45 и 47 регламента Суда
Стороны:
Заявитель: ________________
Пол: ________
Гражданство: ____________________
Род занятий: ___________
года рождения: _____________
место рождения: __________________________
Адрес проживания: _____________________
телефон: ______________;

Против государства Российская Федерация
О нарушении пункта 1 статьи 6 Конвенции «О защите гражданских прав и основных свобод» и статьи 13 Конвенции

С __________ года я работал в казначействе в должности начальника отдела. _______ приказом №_________ я был переведён на другую должность без моего согласия. К тому же, на нижестоящую должность.
Я отказался перейти на новую должность и продолжал исполнять обязанности по прежней должности, так как перевод на другую работу без согласия работника по действующему российскому законодательству является незаконным
В последующем, приказом от _________ за №____ я был уволен с работы, якобы, за за неисполнение трудовых обязанностей, сфабриковав до этого дисциплинарные взыскания на меня. В действительности же, моё увольнение являлось следствием моего неподчинения незаконному приказу о переводе на другую работу.
За защитой своего нарушенного права я обратился в __________ районный суд г. ____________ с иском о восстановлении на работе.
Решением Советского районного суда г. __________ от _________- г. в удовлетворении моих исковых требований к УФК РФ по РД о восстановлении на работе и взыскании заработной платы за вынужденный прогул отказано.
Кассационным определением Судебной коллегии по гражданским делам ВС РД от ___________ г. указанное решение оставлено в силе.
Т.е., судом мне не была обеспечена эффективная защита моих нарушенных прав, хотя полностью подтверждался факт моего незаконного увольнения с целью освобождения должности для другого лица. Перевод же мой на нижестоящую работу был инцинирован специально, зная что я откажусь перейти и не перейду. Да и нарушения, за которые, якобы, на меня были возложены дисциплинарные взыскания, также являлись выдумками.
Согласно требованиям ст. 1 Международной Конвенции «О защите Прав Человека и основных Свобод», ратифицированной Российской Федерацией: Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.
Согласно статье 6 Конвенции: 1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона.
По моему же делу разбирательство проходило с односторонним уклоном и явной заинтересованностью суда в исходе дела. Выводы суда противоречат фактическим обстоятельствам, доказательствам и законодательству Российской Федерации.
Соответственно, государство Российская Федерация не обеспечила мне судебную защиту моих нарушенных прав, и эффективность судебного разбирательства по делу была нулевой, в связи с чем я стал жертвой нарушения Российской Федерацией ст.ст. 6 и 13 Конвенции.
Поскольку все внутригосударственные способы защиты нарушенных прав оказались исчерпаны, я вынужден обратиться с настоящей жалобой в Европейский суд по Правам Человека.
Других средств защиты своих нарушенных прав, кроме как путём обращения в Европейский суд, у меня не имеется.
Считаю необходимым подчеркнуть, что согласно ч. 4 ст. 15 Конституции РФ, общепризнанные принципы и нормы международного права являются составляющей правовой системы Российской Федерации и, согласно ч. 1 ст. 17, в РФ признаются и гарантируются права и свободы человека и гражданина согласно общепризнанным принципам и нормам международного права. Соответственно, в РФ признаются и гарантируются права как на публичное рассмотрение дела независимым и беспристрастным судом, так и на эффективность средств защиты и восстановление нарушенных прав.
Учитывая изложенное, Прошу:
1. Признать нарушение Российской Федерацией пункта 1 статьи 6 и ст. 13 Конвенции Совета Европы «О защите прав Человека и основных свобод»;
2. Присудить мне сумму компенсации материального и морального вреда;
3. Указать государству Российская Федерация на незаконность судебных актов по моему делу: решения ___________ районного суда г. ___________ от __________ г. и определения Судебной коллегии по гражданским делам Верховного суда Республики _________ от _____________г.;
4.
В какие либо другие международные инстанции с жалобой по изложенным вопросам я не обращался.
ПРИЛОЖЕНИЕ:
1. Копия решения суда от ___________ г.;
2. Копия определения кассационной инстанции от __________ г. о разъяснении решения;

Настоящим, исходя из своих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал в настоящей жалобе, являются верными.



Включайся в дискуссию
Читайте также
Определение места отбывания наказания осужденного
Осужденному это надо знать
Блатной жаргон, по фене Как относятся к наркоторговцам в тюрьме